除夕

作者: 苏辙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
苏辙作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

患难思年改,龙钟惜岁徂。

huàn nán sī nián gǎi, lóng zhōng xī suì cú。

ㄏㄨㄢˋ ㄋㄢˊ ㄙ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄞˇ, ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄒㄧ ㄙㄨㄟˋ ㄘㄨˊ。

关河先垅远,天地小臣孤。

guān hé xiān lǒng yuǎn, tiān dì xiǎo chén gū。

ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄌㄨㄥˇ ㄩㄢˇ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄣˊ ㄍㄨ。

吾道凭温酒,时情付拥炉。

wú dào píng wēn jiǔ, shí qíng fù yōng lú。

ㄨˊ ㄉㄠˋ ㄆㄧㄥˊ ㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄕˊ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄩㄥ ㄌㄨˊ。

南荒足妖怪,此日谩桃符。

nán huāng zú yāo guài, cǐ rì mán táo fú。

ㄋㄢˊ ㄏㄨㄤ ㄗㄨˊ ㄧㄠ ㄍㄨㄞˋ, ㄘˇ ㄖˋ ㄇㄢˊ ㄊㄠˊ ㄈㄨˊ。

白话文翻译

在患难中,我思索着年岁的更迭,

年老体衰,我惋惜时光的流逝。

先人的坟墓远在关河之外,

在这广阔的天地间,我这个小臣倍感孤独。

我的信念寄托于温热的酒中,

此时的心境交付给围炉取暖。

南方荒远之地充满了妖异怪诞之事,

今日悬挂桃符,也不过是聊以慰藉罢了。

英文翻译

In hardship, I long for the year's renewal,

Aged and frail, I lament the passing time.

My ancestral graves are far beyond the passes and rivers,

In this vast world, a humble servant stands alone.

My path finds solace in a cup of warm wine,

The mood of the season is entrusted to the stove's embrace.

The southern wilds are filled with strange and ominous signs,

On this day, peach charms are hung in vain.

深度解构

面对生命周期的困境,体现认知的深化。

诗意解析

诗意概括

于患难中慨叹年华老去,珍惜将尽的岁月。

《除夕》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 龙钟 · · 患难

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

苏辙生平简介

苏辙(1039-1112),字子由,北宋眉州眉山人,晚年自号颍滨遗老。他是“唐宋八大家”之一,与父苏洵、兄苏轼合称“三苏”。其政治生涯因新旧党争而起伏,屡遭贬谪,晚年退居颍川。文学成就以散文著称,文章以议论见长,风格汪洋澹泊、深醇温粹,在宋代古文运动中占有重要地位。

浏览苏辙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理