𢭏麝筛檀入范模,润分薇露合鸡苏。
一丝吐出青烟细,半炷烧成玉箸粗。
道士每占经次第,佳人惟验绣工夫。
轩窗几席随宜用,不待高擎鹊尾炉。
𢭏麝筛檀入范模,润分薇露合鸡苏。
一丝吐出青烟细,半炷烧成玉箸粗。
道士每占经次第,佳人惟验绣工夫。
轩窗几席随宜用,不待高擎鹊尾炉。
捣碎麝香,筛取檀香,放入模具之中,
用蔷薇露润湿,混合鸡苏香,调和均匀。
一缕细烟从香中吐出,纤细如丝,
半炷香烧成后,灰烬如白玉筷般粗壮。
道士常常依据经典次序来占验香品,
佳人则只检验刺绣的功夫来比拟香艺。
在窗边、几案、席垫上,都可随宜使用,
不必非要高举那鹊尾炉来焚香。
Pounding musk, sieving sandalwood, into the mold they pour,
Moistened with rose-dew, blended with mint, a fragrant store.
A single thread exhales a wisp of smoke, fine and light,
Half a stick burns to a jade-white ash, sturdy and bright.
The Taoist priest oft checks its order in the sacred rite,
The fair lady tests her embroidery's skill and might.
By window, desk, or mat, it's used as one sees fit,
No need to hold aloft the magpie-tail censer lit.
制香工艺展现古人对物质与精神的精细认知。
细致描写制香过程,体现对精致生活的品味与追求。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理