答陈公美

作者: 苏洵(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
苏洵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

少壮事已远,旧交良可怀。

shào zhuàng shì yǐ yuǎn, jiù jiāo liáng kě huái。

ㄕㄠˋ ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ ㄧˇ ㄩㄢˇ, ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄠ ㄌㄧㄤˊ ㄎㄜˇ ㄏㄨㄞˊ。

百年能几何,十载不得偕。

bǎi nián néng jǐ hé, shí zǎi bù dé xié。

ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄏㄜˊ, ㄕˊ ㄗㄞˇ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄝˊ。

念昔居乡里,游处了无猜。

niàn xī jū xiāng lǐ, yóu chù liǎo wú cāi。

ㄋㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄐㄩ ㄒㄧㄤ ㄌㄧˇ, ㄧㄡˊ ㄔㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄨˊ ㄘㄞ。

饮食不相舍,谈笑久所陪。

yǐn shí bù xiāng shě, tán xiào jiǔ suǒ péi。

ㄧㄣˇ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄜˇ, ㄊㄢˊ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ ㄆㄟˊ。

拜君以为兄,分蜜谁能开。

bài jūn yǐ wéi xiōng, fēn mì shuí néng kāi。

ㄅㄞˋ ㄐㄩㄣ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄒㄩㄥ, ㄈㄣ ㄇㄧˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄎㄞ。

齿发俱未老,未至衰与颓。

chǐ fà jù wèi lǎo, wèi zhì shuāi yǔ tuí。

ㄔˇ ㄈㄚˋ ㄐㄩˋ ㄨㄟˋ ㄌㄠˇ, ㄨㄟˋ ㄓˋ ㄕㄨㄞ ㄩˇ ㄊㄨㄟˊ。

我子在襁褓,君犹无婴孩。

wǒ zǐ zài qiǎng bǎo, jūn yóu wú yīng hái。

ㄨㄛˇ ㄗˇ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄤˇ ㄅㄠˇ, ㄐㄩㄣ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄧㄥ ㄏㄞˊ。

君后独舍去,为吏天一涯。

jūn hòu dú shě qù, wèi lì tiān yī yá。

ㄐㄩㄣ ㄏㄡˋ ㄉㄨˊ ㄕㄜˇ ㄑㄩˋ, ㄨㄟˋ ㄌㄧˋ ㄊㄧㄢ ㄧ ㄧㄚˊ。

我又厌奔走,远引不复来。

wǒ yòu yàn bēn zǒu, yuǎn yǐn bù fù lái。

ㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄧㄢˋ ㄅㄣ ㄗㄡˇ, ㄩㄢˇ ㄧㄣˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄌㄞˊ。

岁月杳难恃,区区老吾侪。

suì yuè yǎo nán shì, qū qū lǎo wú chái。

ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄧㄠˇ ㄋㄢˊ ㄕˋ, ㄑㄩ ㄑㄩ ㄌㄠˇ ㄨˊ ㄔㄞˊ。

况从与君别,多事岁若排。

kuàng cóng yǔ jūn bié, duō shì suì ruò pái。

ㄎㄨㄤˋ ㄘㄨㄥˊ ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄝˊ, ㄉㄨㄛ ㄕˋ ㄙㄨㄟˋ ㄖㄨㄛˋ ㄆㄞˊ。

心力不能救,衰病侵骨骸。

xīn lì bù néng jiù, shuāi bìng qīn gǔ hái。

ㄒㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄡˋ, ㄕㄨㄞ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄏㄞˊ。

二子皆已冠,如吾苦无才。

èr zǐ jiē yǐ guàn, rú wú kǔ wú cái。

ㄦˋ ㄗˇ ㄐㄧㄝ ㄧˇ ㄍㄨㄢˋ, ㄖㄨˊ ㄨˊ ㄎㄨˇ ㄨˊ ㄘㄞˊ。

君亦已有嗣,骨目秀且佳。

jūn yì yǐ yǒu sì, gǔ mù xiù qiě jiā。

ㄐㄩㄣ ㄧˋ ㄧˇ ㄧㄡˇ ㄙˋ, ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄧㄝˇ ㄐㄧㄚ。

人事知几变,会合终不谐。

rén shì zhī jǐ biàn, huì hé zhōng bù xié。

ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄓ ㄐㄧˇ ㄅㄧㄢˋ, ㄏㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˊ。

昨者本不出,豪杰苦自咍。

zuó zhě běn bù chū, háo jié kǔ zì hāi。

ㄗㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄅㄣˇ ㄅㄨˋ ㄔㄨ, ㄏㄠˊ ㄐㄧㄝˊ ㄎㄨˇ ㄗˋ ㄏㄞ。

郁郁自不乐,谁为子悲哀。

yù yù zì bù lè, shuí wèi zǐ bēi āi。

ㄩˋ ㄩˋ ㄗˋ ㄅㄨˋ ㄌㄜˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄗˇ ㄅㄟ ㄞ。

翻然感其说,东走陵巅崖。

fān rán gǎn qí shuō, dōng zǒu líng diān yá。

ㄈㄢ ㄖㄢˊ ㄍㄢˇ ㄑㄧˊ ㄕㄨㄛ, ㄉㄨㄥ ㄗㄡˇ ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧㄢ ㄧㄚˊ。

不意君在此,得春笑与诙。

bù yì jūn zài cǐ, dé chūn xiào yǔ huī。

ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄐㄩㄣ ㄗㄞˋ ㄘˇ, ㄉㄜˊ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ ㄏㄨㄟ。

君颜蔚如故,大噱飞尘灰。

jūn yán wèi rú gù, dà jué fēi chén huī。

ㄐㄩㄣ ㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ, ㄉㄚˋ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄟ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄟ。

我老应可怪,白髭生两腮。

wǒ lǎo yīng kě guài, bái zī shēng liǎng sāi。

ㄨㄛˇ ㄌㄠˇ ㄧㄥ ㄎㄜˇ ㄍㄨㄞˋ, ㄅㄞˊ ㄗ ㄕㄥ ㄌㄧㄤˇ ㄙㄞ。

新句辱先赠,古诗许见推。

xīn jù rǔ xiān zèng, gǔ shī xǔ jiàn tuī。

ㄒㄧㄣ ㄐㄩˋ ㄖㄨˇ ㄒㄧㄢ ㄗㄥˋ, ㄍㄨˇ ㄕ ㄒㄩˇ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨㄟ。

贤俊非独步,故旧每所乖。

xián jùn fēi dú bù, gù jiù měi suǒ guāi。

ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩㄣˋ ㄈㄟ ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ, ㄍㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄟˇ ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄞ。

作诗报嘉贶,亦聊以相催。

zuò shī bào jiā kuàng, yì liáo yǐ xiāng cuī。

ㄗㄨㄛˋ ㄕ ㄅㄠˋ ㄐㄧㄚ ㄎㄨㄤˋ, ㄧˋ ㄌㄧㄠˊ ㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄟ。

白话文翻译

年少时的事情已经遥远,

旧日交情实在令人怀念。

人生百年能有多长,

我们却有十年不得相聚。

想起昔日同在乡里,

交往游玩全无猜忌。

饮食起居总在一起,

谈笑风生长久相伴。

我拜您为兄长,

情谊如蜜,谁能分开?

那时牙齿头发都未老,

还未到衰老颓唐之时。

我的儿子尚在襁褓,

您还没有自己的孩子。

您后来独自舍我而去,

到天涯海角去做官吏。

我又厌倦了奔波,

远走他乡不再回来。

岁月渺茫,难以依靠,

我们这辈人渐渐老去。

况且自从与您分别,

诸多事务纷至沓来。

心力已不能挽救时局,

衰病侵入我的骨骸。

两个儿子都已成年加冠,

像我一样苦于没有才华。

您也已有子嗣,

骨相面目清秀俊佳。

人世间的事情知道它变化无常,

我们的会合终究未能如愿。

前些日子本不打算出门,

豪杰之士也常苦于自我嘲笑。

郁郁寡欢,独自不乐,

谁会为您感到悲哀呢?

翻然被这种想法触动,

向东出行,登临山崖顶峰。

没想到您也在此地,

得以在春日里谈笑戏谑。

您的容颜光彩依旧,

开怀大笑,声震飞尘。

我老了,或许显得奇怪,

白须生长在两腮。

您的新诗先赠给我,令我惭愧,

您的古诗也允许我推崇。

贤能俊杰并非独步天下,

故旧朋友每每意见相左。

作此诗回报您美好的赠予,

也姑且以此相互催促勉励。

英文翻译

The affairs of youth are now far distant,

Old friendships truly stir the heart with longing.

A hundred years—how few they are!

Ten years have passed without our meeting.

I think back to our days in the village,

Where we roamed and played without a trace of doubt.

We shared our meals, never parting,

Our talk and laughter long accompanied each other.

I honored you as an elder brother,

Who could have parted such a bond of sweetness?

Teeth and hair not yet aged,

We had not reached decline or decay.

My son was still in swaddling clothes,

You had not yet an infant of your own.

You later left alone, departing,

To serve as an official at the world's far edge.

I too grew weary of constant奔走,

And withdrew afar, never to return.

The years, remote, are hard to rely upon,

Trifling, we age, my friend and I.

Moreover, since we parted from each other,

Many events have crowded in like ranks.

My strength of mind cannot save the situation,

Sickness and decline invade my very bones.

Both our sons have now reached manhood,

Like me, they sadly lack great talent.

You too already have an heir,

With fine bone structure, handsome and bright.

Human affairs—who knows how many changes?

Our meeting in the end was not to be.

Recently I had not planned to go out,

But heroes often mock themselves.

Gloomy and unhappy on my own,

Who would feel sorrow on your behalf?

Suddenly moved by this reflection,

I journeyed east, climbing peaks and cliffs.

I never thought to find you here,

Where spring brings laughter and light jest.

Your face is radiant as of old,

Great laughter flies like dust and ashes.

My aging is perhaps a curious sight,

White whiskers sprout upon both cheeks.

Your new verse shames me with its prior gift,

Your ancient poems earn my high regard.

Worthy and outstanding, not alone you stride,

Old friends often find themselves at odds.

I write this poem in reply to your kind gift,

And also as a gentle urging on.

深度解构

对友情周期的深刻体认,引发对生命流逝的惆怅。

诗意解析

诗意概括

诗人感慨青春已逝,怀念旧日友情。

《答陈公美》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: 少壮 · 旧交 · 远事

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄平平仄平,仄仄仄仄平。
仄仄平平仄,平仄○平平。
仄仄仄○仄,平仄仄仄平。
仄平仄平平,○仄平平平。
仄仄平仄仄,仄仄平仄平。
仄仄仄仄仄,平○平平平。
平仄仄仄仄,平仄平仄平。
仄仄仄平仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄○仄,平平仄平平。
仄○仄平仄,平仄仄仄平。
平仄仄平仄,平仄平仄平。
仄仄平仄○,○平仄平平。
平仄仄仄仄,仄仄仄○平。
平仄平仄仄,仄仄平仄平。
仄仄仄仄仄,平仄仄仄平。
仄仄仄仄仄,平平仄平平。
平平仄○仄,平仄平平平。
仄仄平仄仄,仄平仄仄平。
平平仄○仄,仄仄平平平。
仄仄○仄仄,仄平平仄平。
平仄仄平仄,仄平仄仄平。
平仄平仄仄,仄仄仄仄平。
仄平仄平仄,仄平仄○平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

苏洵生平简介

苏洵(1009—1066),字明允,北宋眉州眉山人。他大器晚成,二十七岁始发愤读书,是北宋古文运动的核心人物之一。其文以议论见长,笔力雄健,逻辑严密,与其子苏轼、苏辙合称“三苏”,并同列“唐宋八大家”,在中国散文史上占有重要地位。

浏览苏洵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理