沙晚水痕碧,萧萧蒲苇秋。
鸿飞遵远渚,木落见沧洲。
藤杖吟还倚,风帘行可休。
有怀谁共语,暝色起林丘。
沙晚水痕碧,萧萧蒲苇秋。
鸿飞遵远渚,木落见沧洲。
藤杖吟还倚,风帘行可休。
有怀谁共语,暝色起林丘。
傍晚的沙岸显露出水痕的碧绿,
萧萧的蒲苇在秋风中作响。
大雁沿着远处的小洲飞翔,
树叶凋落,露出了苍茫的沙洲。
我拄着藤杖,吟咏后又倚靠着它,
风吹帘动,正好可以停下行走。
我心中有所感怀,又能与谁共语?
暮色从山林与丘陵间悄然升起。
At dusk, the sand reveals the water's green trace,
The reeds and rushes rustle in autumn's embrace.
Wild geese fly along the distant isle's shore,
Leaves fall, unveiling the misty isle once more.
Leaning on my cane, I chant and then pause,
The wind-blown curtain invites a rest without cause.
Who can I share these thoughts with, alone?
As twilight descends upon the wooded hill's throne.
自然意象的排列暗含对生命周期的静观。
描绘秋日湖上萧瑟静谧的晚景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理