饱闻胸次有云梦,语作惊澜翻舌端。
句 其七
全宋诗热度:
★★☆☆☆
苏庠作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
早就听闻你胸中藏有云梦泽般的广阔气象,
话语一出,便如惊涛骇浪在舌尖翻涌。
英文翻译
I've long heard of the clouds and dreams within your mind,
Your words now startle like waves churning from your tongue.
深度解构
言语的博弈展现了内在的认知格局。
诗意解析
诗意概括
赞叹对方胸襟广阔,谈吐不凡。
格律
仄○平仄仄平仄,仄仄平○平仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理