晚喜此士来相亲,呼童汲涧濯玄云。
句 其九
全宋诗热度:
★★☆☆☆
苏庠作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
傍晚时分,我欣喜这位士人前来与我亲近,
呼唤童仆汲取山涧之水来清洗那玄色的云朵。
英文翻译
At dusk, I rejoice this scholar comes to befriend me,
I call the lad to draw from the stream and wash the dark clouds.
深度解构
隐逸生活中的社会认同通过待客仪式得以强化。
诗意解析
诗意概括
诗人欣喜于友人来访,呼童汲水煮茶,表现闲适的隐逸生活。
格律
仄仄仄仄平○○,平平仄仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理