臞庵主人天与闲,回栏飞阁临沧湾。
晴波渺渺雁行落,坐见万顷穿云还。
百年有底付鸟翼,未暇著脚鸳鸾间。
径须呼酒浇磈磊,莫遣暝色霾烟鬟。
臞庵主人天与闲,回栏飞阁临沧湾。
晴波渺渺雁行落,坐见万顷穿云还。
百年有底付鸟翼,未暇著脚鸳鸾间。
径须呼酒浇磈磊,莫遣暝色霾烟鬟。
清瘦庵堂的主人天生享有闲适,
回旋的栏杆与凌空的楼阁面对着青苍的海湾。
晴空下的水波浩渺,雁阵成行落下,
坐着看见万顷云海被穿透又复还。
人生百年究竟有何意义,都托付给了飞鸟的翅膀?
还来不及在鸳鸾仙鸟之间驻足。
此刻就须唤酒来浇灭胸中的块垒,
莫让暮色笼罩那如烟鬟般的山峦。
The master of Lean Hut is gifted with heavenly leisure,
His winding railings and soaring pavilion overlook the azure bay.
On the vast, sunlit waves, wild geese descend in a line,
Sitting, I watch ten thousand acres of clouds pierced and returning.
What is the worth of a hundred years, entrusted to a bird's wing?
No time yet to set foot among the phoenixes and simurghs.
Straightaway I must call for wine to drown my lump of care,
Lest the gathering dusk shroud the misty locks of the hills in gloom.
建筑与山水融合,反映主人对环境的治理智慧。
赞美阁楼主人超然物外、寄情山水的高雅情怀。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理