梦乘鸾鹤到仙家,侍女风流魏月华。
琥珀盏斟千岁酒,琉璃瓶种四时花。
金函藏箓文刊玉,石壁题名篆点沙。
一枕北窗初睡觉,日移门外柳阴斜。
梦乘鸾鹤到仙家,侍女风流魏月华。
琥珀盏斟千岁酒,琉璃瓶种四时花。
金函藏箓文刊玉,石壁题名篆点沙。
一枕北窗初睡觉,日移门外柳阴斜。
梦中我乘着鸾鸟与仙鹤来到仙人的居所,
那里的侍女风姿绰约,可与皎洁的月光媲美。
用琥珀杯盏斟满千年陈酿的美酒,
在琉璃瓶中种植着四季常开的花朵。
金制的匣子里藏着刻在玉上的符箓文字,
石壁上题写的姓名,是用篆书点画在沙中。
在北窗下的枕上一觉刚刚醒来,
只见日影移动,门外的柳树荫已经斜了。
I dreamt of riding phoenix and crane to the fairy's abode,
Where the fair maidens' grace rivals the moon's radiant glow.
In amber cups, they pour the wine of a thousand years,
In crystal vases, grow the flowers of all four seasons.
Golden caskets hold jade-inscribed texts of mystic lore,
On stone walls, names are carved in seal script, dotting the sand.
Awakening from my pillow by the north window,
I see the sun has moved, slanting the willow shade outside the door.
梦境作为认知的延伸,揭示了人对超越性存在的认同追求。
诗人梦中乘鸾鹤游历仙境,描绘了仙家侍女的风流姿态与月华美景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理