行尽奚山路更赊,路旁时见百余家。
风烟不改卢龙俗,尘土犹兼瀚海沙。
朱版刻旗村赐食,青毡通幰贵人车。
皇恩百岁加荒景,物俗依稀欲慕华。
行尽奚山路更赊,路旁时见百余家。
风烟不改卢龙俗,尘土犹兼瀚海沙。
朱版刻旗村赐食,青毡通幰贵人车。
皇恩百岁加荒景,物俗依稀欲慕华。
走尽奚山之路前方更加遥远,
路旁时常可见百余户人家。
风烟未曾改变卢龙地区的旧俗,
尘土依然掺杂着瀚海的黄沙。
朱漆木版刻旗的村庄受赐食物,
青色毡毯通盖车幔的是贵人车驾。
皇恩百年施加于这荒凉景象,
风物习俗依稀开始仰慕中华。
Walking ends, the Khitan road stretches farther still,
By the roadside, a hundred households appear at will.
Wind and smoke keep the Lulong customs unchanged,
Dust and sand still mix with the desert's range.
Vermilion plaques and flags mark villages fed by grace,
Blue felt canopies shade the noble's carriage space.
Imperial favor for a century brightens the barren scene,
Local customs faintly yearn for the Central Plain's sheen.
路旁人家标志着文明拓展的治理边界。
记述行走奚山道路漫长,沿途渐见人烟的旅途见闻。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理