闻蛙

作者: 苏颂(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
苏颂作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

蛙黾何所恃,喧喧矜善鸣。

wā miǎn hé suǒ shì, xuān xuān jīn shàn míng。

ㄨㄚ ㄇㄧㄢˇ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄕˋ, ㄒㄩㄢ ㄒㄩㄢ ㄐㄧㄣ ㄕㄢˋ ㄇㄧㄥˊ。

不知秽污质,群沸沼池清。

bù zhī huì wū zhì, qún fèi zhǎo chí qīng。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄨㄟˋ ㄨ ㄓˋ, ㄑㄩㄣˊ ㄈㄟˋ ㄓㄠˇ ㄔˊ ㄑㄧㄥ。

游子得无泪,羁人若为情。

yóu zǐ dé wú lèi, jī rén ruò wéi qíng。

ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄉㄜˊ ㄨˊ ㄌㄟˋ, ㄐㄧ ㄖㄣˊ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄥˊ。

华堂有丝竹,皆厌尔虚声。

huá táng yǒu sī zhú, jiē yàn ěr xū shēng。

ㄏㄨㄚˊ ㄊㄤˊ ㄧㄡˇ ㄙ ㄓㄨˊ, ㄐㄧㄝ ㄧㄢˋ ㄦˇ ㄒㄩ ㄕㄥ。

白话文翻译

青蛙啊,你们依仗着什么,

如此喧闹,夸耀自己善于鸣叫?

却不知自身污秽的本质,

成群鼓噪,搅浑了清澈的池沼。

漂泊的游子怎能不落泪,

羁旅的孤客又该是何等心情?

华美的厅堂自有丝竹音乐,

人们都已厌倦你们虚张声势的叫声。

英文翻译

What do you frogs rely on,

That you clamor and boast of your fine croaking?

Unaware of your filthy nature,

You swarm and boil, fouling the clear pond.

The wanderer cannot but shed tears,

The stranded soul—how should he feel?

In splendid halls, there are strings and flutes,

Yet all are weary of your empty noise.

深度解构

蛙鸣喧闹隐喻权力博弈中虚声对治理的干扰。

诗意解析

诗意概括

借蛙鸣喧闹讽刺倚仗虚声、无实际才德之人。

《闻蛙》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏物 · 田园

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: · · 喧喧

语气: 典雅 · 沉郁 · 婉约

格律

平仄平仄仄,平平平仄平。
仄平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄平平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

苏颂生平简介

苏颂(1020-1101),字子容,泉州同安人,北宋著名政治家、科学家、文学家。他历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至宰相,以博学多才、为官清正著称。在文学上,其诗文创作虽不及其科学成就(如主持制造水运仪象台)显赫,但亦体现了深厚的学养与典雅的风格,是宋代士大夫学术与文学兼修的典型代表。

浏览苏颂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理