镂檀芬馥贯縚邪,击玉敲金一串花。
自与丽妃亲记曲,后来传玩几人家。
镂檀芬馥贯縚邪,击玉敲金一串花。
自与丽妃亲记曲,后来传玩几人家。
镂刻的檀香木芬芳馥郁,用丝带斜贯穿着。
敲击时声如金玉,仿佛一串花朵。
自从与美丽的妃子一起亲自记下曲谱。
后来这物件又在多少人家中流传赏玩。
Carved from fragrant sandalwood, strung slantwise with silk cords.
Striking like jade, tapping like gold, a string of blossoms.
Since the fair consort personally recorded its tunes.
In later times, to how many households has it been passed for enjoyment?
器物精工背后是文化认同与工艺周期的沉淀。
咏赞檀香板雕刻芬芳、击之声如金玉的精致与华美。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理