雄心虽盖世,竟亦弃群臣。
役重倾天下,时危启圣人。
石麟空举首,银海罢流春。
陇阙今无复,应深行路尘。
雄心虽盖世,竟亦弃群臣。
役重倾天下,时危启圣人。
石麟空举首,银海罢流春。
陇阙今无复,应深行路尘。
(秦始皇)雄心虽然盖世无双,但最终也抛下了他的群臣。
沉重的劳役耗尽了天下的财力,时局危难之际,(却)开启了(汉高祖)这位圣明君主的时代。
陵墓前的石麒麟空自昂首,墓中灌注水银象征的江河也停止了流淌春意。
陇山上的宫阙如今已不复存在,想来那行路的尘土应当积得很深了。
Though his ambition once bestrode the world, / He too, at last, abandoned all his lords.
The toil of masses drained the empire's strength; / In times of peril, a sage king arose.
The stone unicorns forever lift their heads; / The silver seas have ceased their vernal flow.
The watchtowers on the mound are now no more; / The dust of travelers' paths lies thick and deep.
雄心终弃群臣,揭示了权力认同的终极孤独。
诗人遥望秦始皇陵,感叹其虽有盖世雄心,终究抛下群臣独逝。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理