望秦陵

作者: 苏舜钦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
苏舜钦作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

雄心虽盖世,竟亦弃群臣。

xióng xīn suī gài shì, jìng yì qì qún chén。

ㄒㄩㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄟ ㄍㄞˋ ㄕˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄧˋ ㄑㄧˋ ㄑㄩㄣˊ ㄔㄣˊ。

役重倾天下,时危启圣人。

yì zhòng qīng tiān xià, shí wēi qǐ shèng rén。

ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ, ㄕˊ ㄨㄟ ㄑㄧˇ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ。

石麟空举首,银海罢流春。

shí lín kōng jǔ shǒu, yín hǎi bà liú chūn。

ㄕˊ ㄌㄧㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄐㄩˇ ㄕㄡˇ, ㄧㄣˊ ㄏㄞˇ ㄅㄚˋ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨㄣ。

陇阙今无复,应深行路尘。

lǒng què jīn wú fù, yīng shēn xíng lù chén。

ㄌㄨㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄣ ㄨˊ ㄈㄨˋ, ㄧㄥ ㄕㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

(秦始皇)雄心虽然盖世无双,但最终也抛下了他的群臣。

沉重的劳役耗尽了天下的财力,时局危难之际,(却)开启了(汉高祖)这位圣明君主的时代。

陵墓前的石麒麟空自昂首,墓中灌注水银象征的江河也停止了流淌春意。

陇山上的宫阙如今已不复存在,想来那行路的尘土应当积得很深了。

英文翻译

Though his ambition once bestrode the world, / He too, at last, abandoned all his lords.

The toil of masses drained the empire's strength; / In times of peril, a sage king arose.

The stone unicorns forever lift their heads; / The silver seas have ceased their vernal flow.

The watchtowers on the mound are now no more; / The dust of travelers' paths lies thick and deep.

深度解构

雄心终弃群臣,揭示了权力认同的终极孤独。

诗意解析

诗意概括

诗人遥望秦始皇陵,感叹其虽有盖世雄心,终究抛下群臣独逝。

《望秦陵》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 懷古 · 詠史 · 怀古 · 咏史

情感: 悲涼 · 沉鬱 · 悵惘 · 悲凉 · 沉郁 · 怅惘

意象: 雄心 · 秦陵 · 羣臣 · 群臣

语气: 典雅 · 沉鬱 · 雄渾 · 沉郁 · 雄浑

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

苏舜钦生平简介

苏舜钦(1008-1048),字子美,祖籍梓州铜山,生于开封。他是北宋中期著名的诗人、古文家,与梅尧臣齐名,并称“苏梅”,是欧阳修领导的古文运动的重要先驱者之一。其诗文风格豪迈雄放,关注现实,对扭转宋初西昆体浮靡诗风有重要贡献。

浏览苏舜钦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理