隆冬雪跨月,度日关门庐。
乘昏气惨烈,悲风吹江湖。
白鹄翅翼伤,塌然困泥涂。
不入鸧鹒群,哀鸣忆云衢。
夕饥乏粒食,浩荡天地俱。
何时辟重阴,得见白日舒。
隆冬雪跨月,度日关门庐。
乘昏气惨烈,悲风吹江湖。
白鹄翅翼伤,塌然困泥涂。
不入鸧鹒群,哀鸣忆云衢。
夕饥乏粒食,浩荡天地俱。
何时辟重阴,得见白日舒。
隆冬的雪持续了整整一个月,
我整日闭门不出,待在自己的屋舍。
黄昏时天气变得凄厉而严寒,
悲凉的风吹过江河湖泊。
白鹤的翅膀受了伤,
颓然困在泥泞的道路上。
它不加入那些黄鹂的群体,
哀鸣着怀念高飞云天的时光。
夜晚饥饿,缺乏粮食充饥,
浩荡的天地仿佛连成一片。
何时才能驱散这浓重的阴霾,
得以看见太阳舒展光芒?
The deep winter snow lasts a full month,
I spend my days shut within my door.
At dusk the air turns fierce and bleak,
A mournful wind sweeps river and shore.
The white swan's wings are wounded sore,
It lies exhausted in the muddy mire.
Not joining flocks of common geese,
It cries, recalling clouds on high.
At night, hungry, lacking grain to eat,
Vast and boundless, heaven and earth unite.
When will the heavy gloom be cleared away,
That I may see the bright sun's gentle light?
闭门独处是对外部环境不确定性的被动治理。
诗人因隆冬大雪闭门不出,抒发心中烦闷之情。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理