野人献竹𪕋,腰腹大如盎。
自言道傍得,采不费罝网。
鸱夷让圆滑,混沌惭瘦爽。
两牙虽有余,四足仅能仿。
逢人自惊蹶,闷若儿脱襁。
念此微陋质,刀几安足枉。
就擒太仓卒,羞愧不能飨。
南山有孤熊,择兽行舐掌。
野人献竹𪕋,腰腹大如盎。
自言道傍得,采不费罝网。
鸱夷让圆滑,混沌惭瘦爽。
两牙虽有余,四足仅能仿。
逢人自惊蹶,闷若儿脱襁。
念此微陋质,刀几安足枉。
就擒太仓卒,羞愧不能飨。
南山有孤熊,择兽行舐掌。
乡野之人进献了一只竹鼠,它的腰腹大得像瓦罐。
自称是在路旁捡到的,捕捉它没费捕网。
盛酒的皮囊在圆滑上不如它,混沌在清瘦爽利上也感到惭愧。
两颗门牙虽然显得多余,四只脚却仅仅能模仿走路。
见到人就自己吓得惊跳,闷闷不乐像刚脱去襁褓的婴儿。
想到它这微贱粗陋的生命,怎值得动用刀俎来宰杀。
被抓来太仓促了,我羞愧得不能享用它作为食物。
南山上有一只孤独的熊,挑选着野兽,舔着自己的手掌。
A rustic offered a bamboo rat, its belly round as a jar.
He said he found it by the roadside, caught without trap or net.
The leather flask yields in roundness, Chaos blushes at its lean vigor.
Though its two teeth are rather long, its four legs barely manage to walk.
Startled at the sight of people, it mopes like a child just freed from swaddling.
Considering this humble, lowly creature, why should the chopping board deserve its life?
Its capture was too hasty, leaving me ashamed to feast upon it.
On the southern mountain dwells a lone bear, choosing its prey and licking its paws.
对非常规事物的接纳,拓宽了认知的边界。
描绘奇特竹鼠形象,充满乡野谐趣与生活观察。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理