真一酒歌

作者: 苏轼(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
苏轼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

空中细茎插天芒,不生沮泽生陵冈。

kōng zhōng xì jīng chā tiān máng, bù shēng jù zé shēng líng gāng。

ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄒㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄔㄚ ㄊㄧㄢ ㄇㄤˊ, ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄐㄩˋ ㄗㄜˊ ㄕㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄤ。

涉阅四气更六阳,森然不受螟与蝗。

shè yuè sì qì gēng liù yáng, sēn rán bù shòu míng yǔ huáng。

ㄕㄜˋ ㄩㄝˋ ㄙˋ ㄑㄧˋ ㄍㄥ ㄌㄧㄡˋ ㄧㄤˊ, ㄙㄣ ㄖㄢˊ ㄅㄨˋ ㄕㄡˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩˇ ㄏㄨㄤˊ。

飞龙御月作秋凉,苍波改色屯云黄。

fēi lóng yù yuè zuò qiū liáng, cāng bō gǎi sè tún yún huáng。

ㄈㄟ ㄌㄨㄥˊ ㄩˋ ㄩㄝˋ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄤˊ, ㄘㄤ ㄅㄛ ㄍㄞˇ ㄙㄜˋ ㄊㄨㄣˊ ㄩㄣˊ ㄏㄨㄤˊ。

天旋雷动玉尘香,起溲十裂照坐光。

tiān xuán léi dòng yù chén xiāng, qǐ sōu shí liè zhào zuò guāng。

ㄊㄧㄢ ㄒㄩㄢˊ ㄌㄟˊ ㄉㄨㄥˋ ㄩˋ ㄔㄣˊ ㄒㄧㄤ, ㄑㄧˇ ㄙㄡ ㄕˊ ㄌㄧㄝˋ ㄓㄠˋ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄤ。

跏趺牛噍安且详,动摇天关出琼浆。

jiā fū niú jiào ān qiě xiáng, dòng yáo tiān guān chū qióng jiāng。

ㄐㄧㄚ ㄈㄨ ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄠˋ ㄢ ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧㄤˊ, ㄉㄨㄥˋ ㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄢ ㄔㄨ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄤ。

壬公飞空丁女藏,三伏遇井了不尝。

rén gōng fēi kōng dīng nǚ cáng, sān fú yù jǐng liǎo bù cháng。

ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄈㄟ ㄎㄨㄥ ㄉㄧㄥ ㄋㄩˇ ㄘㄤˊ, ㄙㄢ ㄈㄨˊ ㄩˋ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧㄠˇ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ。

酿为真一和而庄,三杯俨如侍君王。

niàng wéi zhēn yī hé ér zhuāng, sān bēi yǎn rú shì jūn wáng。

ㄋㄧㄤˋ ㄨㄟˊ ㄓㄣ ㄧ ㄏㄜˊ ㄦˊ ㄓㄨㄤ, ㄙㄢ ㄅㄟ ㄧㄢˇ ㄖㄨˊ ㄕˋ ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ。

湛然寂照非楚狂,终身不入无功乡。

zhàn rán jì zhào fēi chǔ kuáng, zhōng shēn bù rù wú gōng xiāng。

ㄓㄢˋ ㄖㄢˊ ㄐㄧˋ ㄓㄠˋ ㄈㄟ ㄔㄨˇ ㄎㄨㄤˊ, ㄓㄨㄥ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

空中的细茎直插天际的芒尖,

不生长在沼泽,而生长在山陵高冈。

经历四季之气又遍历六阳,

茂盛森然,不受螟虫与蝗灾侵扰。

飞龙驾驭着月亮,带来秋日的凉爽;

苍青的水波变色,积聚的云层泛黄。

天旋地转,雷声震动,玉尘散发香气;

发起酵来,裂成十份,光芒照亮座席。

盘腿而坐,如牛反刍,安详而细致;

摇动天关,琼浆玉液从中流出。

壬公在空中飞腾,丁女隐藏起来;

三伏天遇到井(酒),却全然不去品尝。

酿成真一酒,醇和而庄重;

饮上三杯,俨然如同侍奉君王。

清澈明净,寂然观照,并非楚狂接舆;

终身不会踏入那无功无业的乡里。

英文翻译

Slender stems in the air pierce the sky's awn,

Not growing in marshes but on hills and ridges.

Traversing the four seasons and the six yang energies,

Lush and dense, impervious to borers and locusts.

The flying dragon drives the moon, bringing autumn cool;

The azure waves change hue, gathering clouds turn yellow.

The sky whirls, thunder stirs, jade dust fragrant;

Rising, fermenting, tenfold split, it illuminates the seated with light.

Sitting cross-legged, cattle chew, peaceful and serene;

Shaking the heavenly gate, out flows the jade nectar.

The Ren lord soars in the sky, the Ding maiden hides;

In the three dog days, meeting the well, one tastes it not.

Brewed into True Unity, harmonious and solemn;

Three cups, dignified as if attending a monarch.

Serenely still and illuminating, not a Chu madman;

Throughout life, never entering the land of inaction.

深度解构

通过物的认知,构建精神品格的认同。

诗意解析

诗意概括

以酿酒为喻,赞美真一酒清冽超凡的品格,寄托高洁志趣。

《真一酒歌》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 宴饮

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: · · 陵冈 · 天芒

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

○○仄平仄平平,仄平仄仄平平平。
仄仄仄仄○仄平,平平仄仄平仄平。
平平仄仄仄平平,○平仄仄平平平。
平平平仄仄平平,仄○仄仄仄仄平。
平平平○平○平,仄平平平仄平平。
平平平○平仄○,○仄仄仄○仄平。
仄平平仄○平平,○平仄○仄平○。
仄平仄仄平仄平,平平仄仄平平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉州眉山人。他是中国文学史上罕见的全才,在诗、词、文、书、画等领域均成就卓着,是宋代文学最高成就的代表之一。其人生历经仁宗、英宗、神宗、哲宗数朝,仕途坎坷,多次遭贬,足迹遍及大江南北,这也深刻影响了他的文学创作,使其作品充满了旷达的人生态度和深厚的生命体验。

浏览苏轼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理