颍大夫庙

作者: 苏轼(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
苏轼作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

人情难强回,天性可微感。

rén qíng nán qiǎng huí, tiān xìng kě wēi gǎn。

ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄋㄢˊ ㄑㄧㄤˇ ㄏㄨㄟˊ, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄥˋ ㄎㄜˇ ㄨㄟ ㄍㄢˇ。

世人争曲直,苦语费摇撼。

shì rén zhēng qū zhí, kǔ yǔ fèi yáo hàn。

ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄓㄥ ㄑㄩ ㄓˊ, ㄎㄨˇ ㄩˇ ㄈㄟˋ ㄧㄠˊ ㄏㄢˋ。

大夫言何柔,暴主意自惨。

dà fū yán hé róu, bào zhǔ yì zì cǎn。

ㄉㄚˋ ㄈㄨ ㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄖㄡˊ, ㄅㄠˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ ㄗˋ ㄘㄢˇ。

荒祠傍孤冢,古隧有残坎。

huāng cí bàng gū zhǒng, gǔ suì yǒu cán kǎn。

ㄏㄨㄤ ㄘˊ ㄅㄤˋ ㄍㄨ ㄓㄨㄥˇ, ㄍㄨˇ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄘㄢˊ ㄎㄢˇ。

千年惟茅焦,世亦贵其胆。

qiān nián wéi máo jiāo, shì yì guì qí dǎn。

ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄇㄠˊ ㄐㄧㄠ, ㄕˋ ㄧˋ ㄍㄨㄟˋ ㄑㄧˊ ㄉㄢˇ。

不解此微言,脱衣徒勇敢。

bù jiě cǐ wēi yán, tuō yī tú yǒng gǎn。

ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄘˇ ㄨㄟ ㄧㄢˊ, ㄊㄨㄛ ㄧ ㄊㄨˊ ㄩㄥˇ ㄍㄢˇ。

白话文翻译

人的情感难以强行挽回,

但天生的本性可以被微妙地感化。

世人都争论是非曲直,

费尽苦口婆心去摇撼对方。

颖考叔的言辞多幺柔和,

暴君郑庄公的心意却自行变得残忍。

荒凉的祠庙依傍着孤坟,

古老的隧道里残留着坑坎。

千百年来只有茅焦,

世人同样珍视他的胆识。

如果不能理解这精微的道理,

脱去上衣不过是徒有匹夫之勇。

英文翻译

Human feelings are hard to force back,

Yet innate nature can be subtly moved.

The world contends over right and wrong,

Wasting bitter words in vain shaking.

How gentle were the minister's words,

Yet the tyrant's will grew more cruel.

A desolate shrine stands by a lone tomb,

An ancient tunnel holds broken pits.

For a thousand years, only Mao Jiao,

Is valued by the world for his courage.

If one fails to grasp this subtle truth,

Baring one's chest is mere reckless bravery.

深度解构

在情感治理中寻求天性认同的微光。

诗意解析

诗意概括

借颍考叔感化郑庄公典故,探讨人性教化之可能。

《颍大夫庙》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 庙宇 · 天性 · 人情

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

平平○平○,平仄仄平仄。
仄平平仄仄,仄仄仄平仄。
仄平平平平,仄仄仄仄仄。
平平仄平仄,仄仄仄平仄。
平平平平平,仄仄仄○仄。
仄仄仄平平,仄○平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉州眉山人。他是中国文学史上罕见的全才,在诗、词、文、书、画等领域均成就卓着,是宋代文学最高成就的代表之一。其人生历经仁宗、英宗、神宗、哲宗数朝,仕途坎坷,多次遭贬,足迹遍及大江南北,这也深刻影响了他的文学创作,使其作品充满了旷达的人生态度和深厚的生命体验。

浏览苏轼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理