惜花

作者: 苏轼(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
苏轼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

吉祥寺中锦千堆,前年赏花真盛哉,道人劝我清明来。

jí xiáng sì zhōng jǐn qiān duī, qián nián shǎng huā zhēn shèng zāi, dào rén quàn wǒ qīng míng lái。

ㄐㄧˊ ㄒㄧㄤˊ ㄙˋ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄣˇ ㄑㄧㄢ ㄉㄨㄟ, ㄑㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄤˇ ㄏㄨㄚ ㄓㄣ ㄕㄥˋ ㄗㄞ, ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄑㄩㄢˋ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄞˊ。

腰鼓百面如春雷,打彻凉州花自开。

yāo gǔ bǎi miàn rú chūn léi, dǎ chè liáng zhōu huā zì kāi。

ㄧㄠ ㄍㄨˇ ㄅㄞˇ ㄇㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄔㄨㄣ ㄌㄟˊ, ㄉㄚˇ ㄔㄜˋ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄡ ㄏㄨㄚ ㄗˋ ㄎㄞ。

沙河塘上插花回,醉倒不觉吴儿咍。

shā hé táng shàng chā huā huí, zuì dǎo bù jué wú ér hāi。

ㄕㄚ ㄏㄜˊ ㄊㄤˊ ㄕㄤˋ ㄔㄚ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄟˊ, ㄗㄨㄟˋ ㄉㄠˇ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄨˊ ㄦˊ ㄏㄞ。

岂知如今双鬓摧,城西古寺没蒿莱。

qǐ zhī rú jīn shuāng bìn cuī, chéng xī gǔ sì mò hāo lái。

ㄑㄧˇ ㄓ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄕㄨㄤ ㄅㄧㄣˋ ㄘㄨㄟ, ㄔㄥˊ ㄒㄧ ㄍㄨˇ ㄙˋ ㄇㄛˋ ㄏㄠ ㄌㄞˊ。

有僧闭门手自栽,千枝万叶巧剪裁。

yǒu sēng bì mén shǒu zì zāi, qiān zhī wàn yè qiǎo jiǎn cái。

ㄧㄡˇ ㄙㄥ ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄕㄡˇ ㄗˋ ㄗㄞ, ㄑㄧㄢ ㄓ ㄨㄢˋ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄠˇ ㄐㄧㄢˇ ㄘㄞˊ。

就中一丛何所似,马瑙盘盛金缕杯。

jiù zhōng yī cóng hé suǒ sì, mǎ nǎo pán shèng jīn lǚ bēi。

ㄐㄧㄡˋ ㄓㄨㄥ ㄧ ㄘㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄙˋ, ㄇㄚˇ ㄋㄠˇ ㄆㄢˊ ㄕㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄩˇ ㄅㄟ。

而我食菜方清斋,对花不饮花应猜。

ér wǒ shí cài fāng qīng zhāi, duì huā bù yǐn huā yīng cāi。

ㄦˊ ㄨㄛˇ ㄕˊ ㄘㄞˋ ㄈㄤ ㄑㄧㄥ ㄓㄞ, ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ ㄏㄨㄚ ㄧㄥ ㄘㄞ。

夜来雨雹如李梅,红残绿暗吁可哀。

yè lái yǔ báo rú lǐ méi, hóng cán lǜ àn xū kě āi。

ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄩˇ ㄅㄠˊ ㄖㄨˊ ㄌㄧˇ ㄇㄟˊ, ㄏㄨㄥˊ ㄘㄢˊ ㄌㄩˋ ㄢˋ ㄒㄩ ㄎㄜˇ ㄞ。

白话文翻译

吉祥寺中,锦簇般的花朵堆积成千上万;

前年赏花,那景象真是盛大非凡啊;

一位道士劝我清明时节再来。

上百面腰鼓声如春雷轰鸣,

鼓声响彻凉州,花儿便自行绽放。

从沙河塘上插花而归,

醉倒在地上,浑然不觉吴地少年的嗤笑。

怎知如今双鬓已然斑白摧颓,

城西的古寺淹没在野草蒿莱之中。

有位僧人闭门亲手栽种花木,

将千枝万叶巧妙地修剪裁制。

这其中有一丛像什么呢?

好似玛瑙盘里盛放的金线绣成的酒杯。

而我正吃着素菜,处于清斋期间,

面对鲜花却不饮酒,花儿恐怕要猜疑吧。

昨夜雨雹交加,大小如李子和梅子,

红花凋残,绿叶暗淡,唉,真是可悲可叹。

英文翻译

At Temple of Good Omen, brocade blooms pile high;

Two years ago, admiring flowers, what a grand sight!

A Taoist urged me to come on the Clear and Bright.

A hundred waist drums thunder like spring's roaring cry,

Beating through Liangzhou, flowers bloom under the sky.

Returning from Sand River with flowers in hair,

Drunk, I fell, unaware of southern laughter there.

Who'd know now my temples are streaked with frost white?

The ancient temple west of town's lost in weeds' blight.

A monk behind closed doors plants them with his own hand,

Trims thousands of branches and leaves with artful care.

Among them, what does one cluster resemble, pray?

A golden-thread cup on an agate plate so fair.

Yet I, on a plain diet, fast and pure today,

Face flowers without drinking—they'd wonder, I'd say.

Last night came hail like plums, a devastating rain,

Red faded, green dimmed—alas, a pitiful pain!

深度解构

赏花盛景的追忆,暗含对美好事物周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

诗人回忆吉祥寺赏花盛景,感慨时光流逝与美好易逝。

《惜花》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 咏物 · 宴饮

情感: 欣喜 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 道人

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄平仄○仄平平,平平仄平平仄平,仄平仄仄平平平。
平仄仄仄○平平,仄仄平平平仄平。
平平平仄仄平○,仄仄仄仄平平平。
仄平○平平仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄平仄仄○,平平仄仄仄仄○。
仄○仄平平仄仄,仄仄平仄平仄平。
平仄仄仄平平平,仄平仄仄平○平。
仄平仄仄○仄平,平平仄仄平仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉州眉山人。他是中国文学史上罕见的全才,在诗、词、文、书、画等领域均成就卓著,是宋代文学最高成就的代表之一。其人生历经仁宗、英宗、神宗、哲宗数朝,仕途坎坷,多次遭贬,足迹遍及大江南北,这也深刻影响了他的文学创作,使其作品充满了旷达的人生态度和深厚的生命体验。

浏览苏轼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理