雄雉曳修尾,惊飞向日斜。
空中纷格鬬,彩羽落如花。
喧呼勇不顾,投网谁复嗟。
百钱得一双,新味时所佳。
烹煎杂鸡鹜,爪距漫槎牙。
谁知化为蜃,海上落飞鸦。
雄雉曳修尾,惊飞向日斜。
空中纷格鬬,彩羽落如花。
喧呼勇不顾,投网谁复嗟。
百钱得一双,新味时所佳。
烹煎杂鸡鹜,爪距漫槎牙。
谁知化为蜃,海上落飞鸦。
雄雉拖着长长的尾羽,
受惊飞起,朝向西斜的太阳。
在空中激烈地搏斗纷飞,
彩色的羽毛如花般飘落。
喧哗呼叫,勇猛不顾一切,
投入罗网,又有谁再叹息?
花费百钱买得一双,
新鲜的滋味是时下所推崇。
烹煮煎炸时与鸡鸭混杂,
脚爪和距趾徒然交错支棱。
谁知它死后能化为海市蜃楼(蜃景),
引得海上的飞鸦误落其中?
The pheasant drags its splendid tail,
Startled, it flies toward the setting sun.
In air, a fierce and tangled fight,
Its colored feathers fall like flowers spun.
With clamorous cries, bold, reckless all,
Who sighs when caught within the net's array?
A hundred coins procure a pair,
A novel taste, the fashion of the day.
Cooked and fried among the fowl,
Its claws and spurs protrude in disarray.
Who knows it turns into a clam-mirage,
Where sea-gulls fall from skies in dismay?
生命动态在自然周期中展现短暂之美。
刻画雄雉拖着长尾惊飞于夕阳下的动态。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理