神女庙

作者: 苏轼(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

大江从西来,上有千仞山。

dà jiāng cóng xī lái, shàng yǒu qiān rèn shān。

ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄌㄞˊ, ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄖㄣˋ ㄕㄢ。

江山自环拥,恢诡富神奸。

jiāng shān zì huán yōng, huī guǐ fù shén jiān。

ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄗˋ ㄏㄨㄢˊ ㄩㄥ, ㄏㄨㄟ ㄍㄨㄟˇ ㄈㄨˋ ㄕㄣˊ ㄐㄧㄢ。

深渊鼍鳖横,巨壑蛇龙顽。

shēn yuān tuó biē héng, jù hè shé lóng wán。

ㄕㄣ ㄩㄢ ㄊㄨㄛˊ ㄅㄧㄝ ㄏㄥˊ, ㄐㄩˋ ㄏㄜˋ ㄕㄜˊ ㄌㄨㄥˊ ㄨㄢˊ。

旌阳斩长蛟,雷雨移沧湾。

jīng yáng zhǎn cháng jiāo, léi yǔ yí cāng wān。

ㄐㄧㄥ ㄧㄤˊ ㄓㄢˇ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄠ, ㄌㄟˊ ㄩˇ ㄧˊ ㄘㄤ ㄨㄢ。

蜀守降老蹇,至今带连环。

shǔ shǒu xiáng lǎo jiǎn, zhì jīn dài lián huán。

ㄕㄨˇ ㄕㄡˇ ㄒㄧㄤˊ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄢˇ, ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄞˋ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄢˊ。

纵横若无主,荡逸侵人寰。

zòng héng ruò wú zhǔ, dàng yì qīn rén huán。

ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄨˊ ㄓㄨˇ, ㄉㄤˋ ㄧˋ ㄑㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄢˊ。

上帝降瑶姬,来处荆巫间。

shàng dì jiàng yáo jī, lái chǔ jīng wū jiān。

ㄕㄤˋ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄤˋ ㄧㄠˊ ㄐㄧ, ㄌㄞˊ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄥ ㄨ ㄐㄧㄢ。

神仙岂在猛,玉座幽且闲。

shén xiān qǐ zài měng, yù zuò yōu qiě xián。

ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄗㄞˋ ㄇㄥˇ, ㄩˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄡ ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧㄢˊ。

飘萧驾风驭,弭节朝天关。

piāo xiāo jià fēng yù, mǐ jié cháo tiān guān。

ㄆㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄚˋ ㄈㄥ ㄩˋ, ㄇㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄔㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄢ。

倏忽巡四方,不知道里艰。

shū hū xún sì fāng, bù zhī dào lǐ jiān。

ㄕㄨ ㄏㄨ ㄒㄩㄣˊ ㄙˋ ㄈㄤ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄢ。

古粧具法服,邃殿罗烟鬟。

gǔ zhuāng jù fǎ fú, suì diàn luó yān huán。

ㄍㄨˇ ㄓㄨㄤ ㄐㄩˋ ㄈㄚˇ ㄈㄨˊ, ㄙㄨㄟˋ ㄉㄧㄢˋ ㄌㄨㄛˊ ㄧㄢ ㄏㄨㄢˊ。

百神自奔走,杂沓来趋班。

bǎi shén zì bēn zǒu, zá tà lái qū bān。

ㄅㄞˇ ㄕㄣˊ ㄗˋ ㄅㄣ ㄗㄡˇ, ㄗㄚˊ ㄊㄚˋ ㄌㄞˊ ㄑㄩ ㄅㄢ。

云兴灵怪聚,云散鬼神还。

yún xīng líng guài jù, yún sàn guǐ shén huán。

ㄩㄣˊ ㄒㄧㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄨㄞˋ ㄐㄩˋ, ㄩㄣˊ ㄙㄢˋ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄏㄨㄢˊ。

茫茫夜潭静,皎皎秋月弯。

máng máng yè tán jìng, jiǎo jiǎo qiū yuè wān。

ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄧㄝˋ ㄊㄢˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˇ ㄑㄧㄡ ㄩㄝˋ ㄨㄢ。

还应摇玉佩,来听水潺潺。

hái yīng yáo yù pèi, lái tīng shuǐ chán chán。

ㄏㄞˊ ㄧㄥ ㄧㄠˊ ㄩˋ ㄆㄟˋ, ㄌㄞˊ ㄊㄧㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄢˊ ㄔㄢˊ。

白话文翻译

大江从西边奔流而来,

江岸上矗立着千仞高的山峰。

江山自然环绕相拥,

恢宏奇诡,充满了神异与奸邪。

深渊之中,鼍龙和巨鳖横行,

巨大的沟壑里,蛇与龙顽固盘踞。

旌阳真君曾斩杀长蛟,

在雷雨之中将沧湾移走。

蜀郡太守降服了老蹇(蛟龙),

至今它身上还带着连环锁。

它们纵横跋扈仿佛没有主宰,

放荡逸散,侵扰着人世间。

天帝降下了瑶姬神女,

让她来到荆山与巫山之间。

神仙难道在于威猛吗?

她的玉座幽静而又安闲。

她飘然驾御着风之车驾,

停下车节,朝拜天关。

转瞬之间巡游四方,

不知道路途的艰难。

身着古妆与法服,

深邃的殿宇中,烟雾般的发髻罗列。

百神各自奔走忙碌,

纷杂沓来,趋向朝班。

云气兴起时,灵怪聚集,

云气消散后,鬼神归还。

茫茫夜色中潭水寂静,

皎洁的秋月弯弯。

她或许还应摇动玉佩,

前来聆听流水潺潺。

英文翻译

The great river flows from the west,

Above it stand cliffs of a thousand ren.

Mountains and river embrace each other,

Vast and strange, rich with divine mystery.

In the deep abyss, alligators and turtles sprawl,

In the giant gorge, serpents and dragons lie stubborn.

Lord Jingyang once slew the long flood-dragon,

Amidst thunder and rain, he moved the dark bay.

The Shu governor subdued the aged lame one,

Who still wears interlocking rings to this day.

Running wild as if without a master,

Rampant and unchecked, they encroach on the mortal realm.

The God on High sent down the Jade Maiden,

To come and dwell between Jing and Wu mountains.

Are divine immortals found in ferocity?

Her jade throne is secluded and serene.

Swiftly she rides the wind-drawn carriage,

Halting her journey to face the heavenly pass.

In a flash, she tours the four directions,

Knowing not the hardship of the roads.

In ancient attire and ritual robes,

Within the deep hall, her misty hair is arrayed.

A hundred deities rush about on their own,

In bustling crowds they come to attend court.

When clouds gather, spirits and monsters assemble,

When clouds disperse, ghosts and gods return.

Vast and silent is the night pool,

Bright and clear bends the autumn moon.

She should come, shaking her jade pendants,

To listen to the murmuring flow of water.

深度解构

江山对峙的雄浑景象,暗含对自然伟力的认知与敬畏。

诗意解析

诗意概括

以雄浑笔触勾勒大江奔涌、千仞高山对峙的壮阔景象,展现长江三峡的磅礴气势。

《神女庙》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 山水

情感: 肃穆 · 豪迈 · 惆怅

意象: 大江 · 千仞山 · 西来

语气: 庄重 · 雄浑 · 豪放

格律

仄平○平平,仄仄平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
○平平仄○,仄仄平平平。
平平仄○平,平仄平平平。
仄仄○仄○,仄平仄平平。
仄○仄平仄,仄仄平平平。
仄仄○平平,平仄平平○。
平平仄仄仄,仄仄平○平。
平平仄平仄,仄仄平平平。
仄仄平仄平,仄平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。
仄平仄平仄,仄仄平平平。
平○平仄仄,平仄仄平平。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
平○平仄仄,平○仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉州眉山人。他是中国文学史上罕见的全才,在诗、词、文、书、画等领域均成就卓着,是宋代文学最高成就的代表之一。其人生历经仁宗、英宗、神宗、哲宗数朝,仕途坎坷,多次遭贬,足迹遍及大江南北,这也深刻影响了他的文学创作,使其作品充满了旷达的人生态度和深厚的生命体验。

浏览苏轼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理