高情闲处任君弹,幽梦来时与子眠。
彭泽漫知琴上趣,邯郸深得枕中仙。
试寻玉轸抛何处,闲唤香云在那边。
平素不须烦按抑,秦娥自解语如弦。
高情闲处任君弹,幽梦来时与子眠。
彭泽漫知琴上趣,邯郸深得枕中仙。
试寻玉轸抛何处,闲唤香云在那边。
平素不须烦按抑,秦娥自解语如弦。
高雅的情怀,在闲适之时任你弹奏;
幽深的梦境来临时,便与你共枕而眠。
彭泽令陶潜只是约略懂得琴中的趣味;
邯郸旅舍中的卢生则深深领悟了枕中的仙缘。
试着寻找,那玉制的琴轸被抛在了何处;
悠闲地呼唤,那芬芳的云彩又飘在哪一边。
平日里,无须烦劳按抑的手法去约束;
秦地的女子自然懂得言语如琴弦般婉转。
In lofty mood, at leisure, let you pluck the strings at will;
When a subtle dream arrives, I'll share a pillow with you, sleeping still.
Tao Qian of Pengze vaguely knew the zither's delight;
The Han-dan dreamer deeply grasped the pillow's immortal might.
Try to find where the jade tuning pegs have been cast aside;
Leisurely call to the fragrant cloud, asking where it does abide.
Usually, there's no need to bother with pressing or restraint;
The Qin maiden herself understands speech as melodious as the string's plaint.
器物承载了超越工具性的情感认同与精神共鸣。
借琴枕抒发高远闲适的情怀,寄托与知己共鸣的幽梦。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理