鹿鸣宴

作者: 苏轼(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

连骑匆匆画鼓喧,喜君新夺锦标还。

lián qí cōng cōng huà gǔ xuān, xǐ jūn xīn duó jǐn biāo huán。

ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧˊ ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨˇ ㄒㄩㄢ, ㄒㄧˇ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄣ ㄉㄨㄛˊ ㄐㄧㄣˇ ㄅㄧㄠ ㄏㄨㄢˊ。

金罍浮菊催开宴,红蕊将春待入关。

jīn léi fú jú cuī kāi yàn, hóng ruǐ jiāng chūn dài rù guān。

ㄐㄧㄣ ㄌㄟˊ ㄈㄨˊ ㄐㄩˊ ㄘㄨㄟ ㄎㄞ ㄧㄢˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄖㄨㄟˇ ㄐㄧㄤ ㄔㄨㄣ ㄉㄞˋ ㄖㄨˋ ㄍㄨㄢ。

他日曾陪探禹穴,白头重见赋南山。

tā rì céng péi tàn yǔ xué, bái tóu chóng jiàn fù nán shān。

ㄊㄚ ㄖˋ ㄘㄥˊ ㄆㄟˊ ㄊㄢˋ ㄩˇ ㄒㄩㄝˊ, ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄨˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ。

何时共乐升平事,风月笙箫坐夜闲。

hé shí gòng lè shēng píng shì, fēng yuè shēng xiāo zuò yè xián。

ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄍㄨㄥˋ ㄌㄜˋ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄕˋ, ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄕㄥ ㄒㄧㄠ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˊ。

白话文翻译

车马匆匆相连,彩绘的鼓声喧闹欢腾,

我欣喜于你新近夺魁,荣耀归来。

金杯中浮着菊花,催促着宴席开张;

红色的花蕊含着春意,等待进入关塞绽放。

往昔我们曾一同探寻禹穴,

如今白发重逢,在这南山下赋诗抒怀。

何时才能一同共享太平盛世的乐事,

在清风明月与笙箫声中,闲坐直至夜深。

英文翻译

A hurried cavalcade, painted drums resound with glee,

I rejoice that you, my friend, have won the prize and returned in victory.

Golden goblets float with chrysanthemum, urging the feast to start;

Red buds hold spring in waiting, ready to pass the gate and play their part.

In days gone by, we once explored Yu's cave, side by side;

Now white-haired, we meet again, composing verses where Southern Mountains abide.

When shall we share the joys of peace and prosperity once more,

With breeze, moonlight, pipes, and flutes, sitting at ease as night falls o'er?

深度解构

庆宴场景强化集体认同与成功博弈的社会仪式。

诗意解析

诗意概括

刻画鹿鸣宴上庆祝夺标的喧闹场景,表达对友人成功的祝贺。

《鹿鸣宴》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 宴饮

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: 畫鼓 · · 錦標 · · 連騎 · 连骑 · 画鼓 · 锦标

语气: 庄重 · 典雅 · 豪放

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉州眉山人。他是中国文学史上罕见的全才,在诗、词、文、书、画等领域均成就卓著,是宋代文学最高成就的代表之一。其人生历经仁宗、英宗、神宗、哲宗数朝,仕途坎坷,多次遭贬,足迹遍及大江南北,这也深刻影响了他的文学创作,使其作品充满了旷达的人生态度和深厚的生命体验。

浏览苏轼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理