旧闻老蚌生明珠,未省老兔生於菟。
老兔自谓月中物,不骑快马骑蟾蜍。
蟾蜍爬沙不肯行,坐令青衫垂白须。
於菟骏猛不类渠,指挥黄熊驾黑䝙。
丹砂紫麝不用涂,眼光百步走妖狐。
妖狐莫夸智有余,不劳摇牙咀尔徒。
旧闻老蚌生明珠,未省老兔生於菟。
老兔自谓月中物,不骑快马骑蟾蜍。
蟾蜍爬沙不肯行,坐令青衫垂白须。
於菟骏猛不类渠,指挥黄熊驾黑䝙。
丹砂紫麝不用涂,眼光百步走妖狐。
妖狐莫夸智有余,不劳摇牙咀尔徒。
早就听说老蚌能生出明珠,
却不曾知道老兔能生出老虎。
老兔自称是月亮上的生灵,
不骑快马,却骑着月中的蟾蜍。
蟾蜍在沙地上爬行,不肯前进,
使得身着青衫的人空自垂着白须。
老虎幼崽勇猛非凡,不像那蟾蜍;
它指挥黄熊驾驭黑䝙前行。
无需涂抹丹砂与紫麝来妆点,
它的目光百步之外就能驱赶妖狐。
妖狐啊,不要夸耀自己智谋有余,
不必劳烦你们龇牙咧嘴,徒然示威。
Long have I heard that old clams bear bright pearls,
But never knew old hares could sire tiger cubs.
The old hare claims itself a denizen of the moon,
Riding not a swift steed, but the toad of the moon.
The toad crawls on the sand, refusing to advance,
Leaving the blue-robed one with beard white in trance.
The tiger cub, fierce and brave, is not like that toad;
It commands the yellow bear to drive the black panther's load.
No need for cinnabar or purple musk to anoint,
Its gaze can chase the demon fox a hundred paces distant.
O demon fox, boast not of your cunning excess,
Spare your fangs and jaws—your kind brings no distress.
通过反常意象挑战认知定式,体现周期中的变异。
以老蚌生珠与老兔生虎的奇喻,调侃世事反常,充满幽默与哲理思辨。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理