漏声透入碧窗纱,人静秋千影半斜。
沉麝不烧金鸭冷,淡云笼月照梨花。
漏声透入碧窗纱,人静秋千影半斜。
沉麝不烧金鸭冷,淡云笼月照梨花。
更漏声透过了碧绿的窗纱,
人声寂静,秋千的影子已半斜。
沉香与麝香不曾点燃,金鸭香炉透着冷意,
淡淡的云层笼罩着月光,映照着洁白的梨花。
The water-clock's drip seeps through the green gauze screen,
In quietude, the swing's shadow tilts, half-seen.
No musk is burned, the golden duck feels cold and bare,
A pale cloud veils the moon, lighting pear blossoms fair.
静夜漏声勾勒出时间流逝的周期感与内心孤寂。
寒食之夜寂静幽深,庭院秋千影斜,透出孤寂与时光流逝之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理