东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
东风轻柔地吹拂,海棠花泛着高贵的光华;
花香如雾,月色空蒙,月光转过回廊。
只担心夜深时分,海棠花会沉沉睡去;
因此点燃高高的蜡烛,照亮她红艳的妆容。
The east wind, soft and mild, suffuses the noble light;
Through fragrant mist and hazy air, the moon glides past the corridor.
I only fear that in the deep of night, the flowers might fall asleep;
So I light a tall candle to shine upon their crimson attire.
香雾月廊,是对审美认知的细腻呈现。
描绘月光下海棠花朦胧幽美的姿态。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理