豆粥

作者: 苏轼(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

君不见滹沱流澌车折轴,公孙仓皇奉豆粥。

jūn bú jiàn hū tuó liú sī chē zhé zhóu, gōng sūn cāng huáng fèng dòu zhōu。

ㄐㄩㄣ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨ ㄊㄨㄛˊ ㄌㄧㄡˊ ㄙ ㄔㄜ ㄓㄜˊ ㄓㄡˊ, ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄣ ㄘㄤ ㄏㄨㄤˊ ㄈㄥˋ ㄉㄡˋ ㄓㄡ。

湿薪破灶自燎衣,饥寒顿解刘文叔。

shī xīn pò zào zì liáo yī, jī hán dùn jiě liú wén shū。

ㄕ ㄒㄧㄣ ㄆㄛˋ ㄗㄠˋ ㄗˋ ㄌㄧㄠˊ ㄧ, ㄐㄧ ㄏㄢˊ ㄉㄨㄣˋ ㄐㄧㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄨㄣˊ ㄕㄨ。

又不见金谷敲冰草木春,帐下烹煎皆美人。

yòu bú jiàn jīn gǔ qiāo bīng cǎo mù chūn, zhàng xià pēng jiān jiē měi rén。

ㄧㄡˋ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄑㄧㄠ ㄅㄧㄥ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄔㄨㄣ, ㄓㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄆㄥ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄝ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ。

萍虀豆粥不传法,咄嗟而办石季伦。

píng jī dòu zhōu bù chuán fǎ, duō jiē ér bàn shí jì lún。

ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧ ㄉㄡˋ ㄓㄡ ㄅㄨˋ ㄔㄨㄢˊ ㄈㄚˇ, ㄉㄨㄛ ㄐㄧㄝ ㄦˊ ㄅㄢˋ ㄕˊ ㄐㄧˋ ㄌㄨㄣˊ。

干戈未解身如寄,声色相缠心已醉。

gān gē wèi jiě shēn rú jì, shēng sè xiāng chán xīn yǐ zuì。

ㄍㄢ ㄍㄜ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄝˇ ㄕㄣ ㄖㄨˊ ㄐㄧˋ, ㄕㄥ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄧˇ ㄗㄨㄟˋ。

身心颠倒不自知,更识人间有真味。

shēn xīn diān dǎo bù zì zhī, gèng shí rén jiān yǒu zhēn wèi。

ㄕㄣ ㄒㄧㄣ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄓ, ㄍㄥˋ ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄓㄣ ㄨㄟˋ。

岂如江头千顷雪色芦,茅檐出没晨烟孤。

qǐ rú jiāng tóu qiān qǐng xuě sè lú, máo yán chū mò chén yān gū。

ㄑㄧˇ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄥˇ ㄒㄩㄝˇ ㄙㄜˋ ㄌㄨˊ, ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ ㄔㄨ ㄇㄛˋ ㄔㄣˊ ㄧㄢ ㄍㄨ。

地碓舂秔光似玉,沙瓶煮豆软如酥。

dì duì chōng jīng guāng sì yù, shā píng zhǔ dòu ruǎn rú sū。

ㄉㄧˋ ㄉㄨㄟˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄤ ㄙˋ ㄩˋ, ㄕㄚ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄨˇ ㄉㄡˋ ㄖㄨㄢˇ ㄖㄨˊ ㄙㄨ。

我老此身无着处,卖书来问东家住。

wǒ lǎo cǐ shēn wú zhuó chù, mài shū lái wèn dōng jiā zhù。

ㄨㄛˇ ㄌㄠˇ ㄘˇ ㄕㄣ ㄨˊ ㄓㄨㄛˊ ㄔㄨˋ, ㄇㄞˋ ㄕㄨ ㄌㄞˊ ㄨㄣˋ ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄓㄨˋ。

卧听鸡鸣粥熟时,蓬头曳履君家去。

wò tīng jī míng zhōu shú shí, péng tóu yè lǚ jūn jiā qù。

ㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄐㄧ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄕㄨˊ ㄕˊ, ㄆㄥˊ ㄊㄡˊ ㄧㄝˋ ㄌㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ。

白话文翻译

您没看见滹沱河结冰流澌车轴折断吗?

公孙仓皇地奉上豆粥。

用湿柴破灶自己烤衣服,

刘文叔的饥寒立刻解除。

您没看见金谷园敲冰时草木逢春吗?

帐下烹煎的都是美人。

萍齑豆粥的秘法没有流传,

石季伦却能顷刻办成。

干戈未息,身如寄居,

声色相缠,心已沉醉。

身心颠倒自己不知,

怎能识得人间真味?

怎比得上江边千顷雪白的芦苇,

茅檐在晨烟中孤寂出没。

地碓舂出的粳米光亮似玉,

沙瓶煮的豆子软烂如酥。

我老了,此身无处安顿,

卖书来问东边邻居。

卧听鸡鸣粥熟之时,

蓬头拖着鞋去您家。

英文翻译

Have you not seen the Hutuo's flowing ice break cart's axle?

Gongsun, in haste, offered bean porridge, a humble tackle.

With damp firewood and broken stove, he dried his clothes by fire,

Liu Wenshu's hunger and cold were relieved in that dire.

Have you not seen Jin Valley, where ice was cracked, spring grass grew?

Under the tent, beauties cooked and brewed.

The method for duckweed pickle and bean porridge isn't passed down,

Yet Shi Jilun had it ready in an instant, without a frown.

While war persists, life feels like a sojourn brief,

Entangled in sensual pleasures, the heart finds no relief.

Body and mind upended, unaware of their state,

How can one know life's true flavor, so delicate?

How can it compare to riverside reeds, snow-white for acres wide,

Thatched eaves peeping through morning mist, solitary beside.

The pestle pounds polished rice, gleaming like jade so bright,

In earthen pot, beans simmer till tender, a酥软 delight.

Aging, I have no place to settle down,

Selling books, I ask the eastern neighbor's renown.

Lying, I hear the rooster crow as porridge is done,

With disheveled hair and dragging shoes, to your house I run.

深度解构

豆粥应急展现危机治理,简物见真情。

诗意解析

诗意概括

借滹沱河典故写豆粥救急,赞美患难中的真情与简朴生活。

《豆粥》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏史 · 田园

情感: 豪迈 · 惆怅 · 沉郁

意象: 流澌 · 滹沱 · 公孙 · 豆粥 · 车轴

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄?○平○平○仄,平平平平仄仄仄。
仄平仄仄仄○○,平平仄仄平平仄。
仄仄仄平仄○平仄仄平,仄仄平○平仄平。
平平仄仄仄○仄,仄平平仄仄仄平。
平平仄仄平○仄,平仄○○平仄仄。
平平平仄仄仄平,○仄平○仄平仄。
仄○平平平○仄仄平,平平仄仄平平平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄○平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄平平仄。
仄○平平仄仄平,平平仄仄平平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉州眉山人。他是中国文学史上罕见的全才,在诗、词、文、书、画等领域均成就卓著,是宋代文学最高成就的代表之一。其人生历经仁宗、英宗、神宗、哲宗数朝,仕途坎坷,多次遭贬,足迹遍及大江南北,这也深刻影响了他的文学创作,使其作品充满了旷达的人生态度和深厚的生命体验。

浏览苏轼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理