诗题:雪诗八首首句:石泉冻合竹无风闲来披氅学王恭半夜欺凌范叔袍儿童龟手握轻明天工呈瑞足人心海风吹浪去无边高下横斜薄又浓万石千钧积累成。
存目 其六八
全宋诗热度:
★★☆☆☆
苏轼作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
石泉冻结,竹林无风。
闲来披上鹤氅,效仿王恭的风度。
半夜时分,寒气侵凌着范叔的衣袍。
孩童们龟缩着手,握着轻盈的雪花。
天工呈现祥瑞,足以慰藉人心。
海风吹拂,浪涛远去,无边无际。
雪花高低横斜,分布得又薄又浓。
如同万石千钧,积累而成。
英文翻译
The stone spring freezes solid, the bamboo is still;
At leisure, I don my cloak, emulating Wang Gong.
At midnight, it encroaches upon Fan Shu's robe;
Children's hands, like turtle claws, clutch the light fluff.
Heaven's craft displays auspicious signs, enough to please men's hearts;
The sea wind blows the waves away, boundless and vast.
High and low, slanted and askew, thin yet dense;
Ten thousand stones, a thousand jun, amassed and piled.
深度解构
在严寒的生存博弈中,展现生命的坚韧与适应。
诗意解析
诗意概括
以多样笔触描绘雪景与严寒,寄寓对自然伟力与人生境遇的感怀。
格律
平○?仄平仄仄仄仄?仄平仄仄仄平平平平平仄仄○平仄仄平平仄仄平平平平仄仄○平平平平仄仄平平仄平○○仄平平平仄○平仄仄平仄仄平平仄仄平。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理