绛蜡烧残玉斝飞,离歌唱彻万行啼。
他年一舸鸱夷去,应记侬家旧住西。
绛蜡烧残玉斝飞,离歌唱彻万行啼。
他年一舸鸱夷去,应记侬家旧住西。
红烛快要烧尽,玉杯在空中飞传,
离别的歌唱完,引得万行泪水涟涟。
将来有一天,你像范蠡一样乘舟归隐而去,
应该还记得,我家旧时住在西边。
The crimson candle burns low, the jade cup flies away,
The farewell song ends, ten thousand lines of tears flow.
In future years, when you sail off in a boat like Fan Li,
Remember, my old home was in the west, you know.
宴饮场景暗含人际关系的认同与疏离。
以残蜡、离歌渲染别宴场景,极写离愁之深。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理