平生弱羽寄冲风,此去归飞识所从。
好语似珠穿一一,妄心如膜退重重。
山僧有味宁知子,泷吏无言只笑侬。
尚有读书清浄业,未容春睡敌千钟。
平生弱羽寄冲风,此去归飞识所从。
好语似珠穿一一,妄心如膜退重重。
山僧有味宁知子,泷吏无言只笑侬。
尚有读书清浄业,未容春睡敌千钟。
我平生如同柔弱的羽毛寄托于疾风之中;
此次归去飞翔,才懂得应追随的方向。
你美好的言语像珍珠,被一一贯穿起来;
我虚妄的心如同蒙膜,正一层层退去。
山中的僧侣安于趣味,岂能了解你?
管理急流的小吏默然不语,只是对我笑笑。
我还保有读书这份清净的功业;
不容许春日的沉睡去匹敌千杯之饮。
My frail wings have long been tossed by the rushing wind;
Now I fly home, knowing at last where I belong.
Your kind words, like pearls, are strung one by one with art;
My wild thoughts, like membranes, recede layer upon layer.
The mountain monk, content, could hardly know your heart;
The torrent clerk, wordless, only smiles at my care.
I still have the pure task of reading books to keep;
Not yet can spring slumber rival a thousand cups deep.
在人生周期中辨识方向,是治理自我的开端。
诗人以弱羽冲风自喻,表达历经风波后对归宿的清醒认知与人生方向的抉择。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理