不似杨枝别乐天,恰如通德伴伶玄。
阿奴络秀不同老,天女维摩总解禅。
经卷药炉新活计,舞衫歌扇旧因缘。
丹成逐我三山去,不作巫阳云雨仙。
不似杨枝别乐天,恰如通德伴伶玄。
阿奴络秀不同老,天女维摩总解禅。
经卷药炉新活计,舞衫歌扇旧因缘。
丹成逐我三山去,不作巫阳云雨仙。
不像樊素(杨枝)告别白居易那样离去,
恰如樊通德终生陪伴伶玄。
周𫖮之母李络秀与子未能同老(喻朝云早逝),
你却像天女散花于维摩诘,总能参透禅机。
经卷与药炉成了你新的生活内容,
舞衫与歌扇已是过去的因缘。
待丹炼成,便随我前往蓬莱三仙山,
不作那巫山神女,空为云雨之仙。
Not like Willow Branch parting from Letian,
But like Tongde accompanying Ling Xuan.
A'nu and Luoxiu did not grow old together,
Yet the heavenly maiden and Vimalakirti both understood Zen.
Sutra scrolls and medicine stove—her new daily chore,
Dance gowns and song fans—her old karma of yore.
Once the elixir's made, she'll follow me to the Three Isles away,
Not to be a witch of Mount Wu, a cloud-rain immortal fey.
以历史人物为镜,深化对情感认同的认知。
以古喻今,赞朝云忠贞不渝,超越寻常侍妾之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理