安期生

作者: 苏轼(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★★☆
苏轼作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

安期本策士,平日交蒯通。

ān qī běn cè shì, píng rì jiāo kuǎi tōng。

ㄢ ㄑㄧ ㄅㄣˇ ㄘㄜˋ ㄕˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄖˋ ㄐㄧㄠ ㄎㄨㄞˇ ㄊㄨㄥ。

尝干重瞳子,不见隆准公。

cháng gān chóng tóng zǐ, bú jiàn lóng zhǔn gōng。

ㄔㄤˊ ㄍㄢ ㄔㄨㄥˊ ㄊㄨㄥˊ ㄗˇ, ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄣˇ ㄍㄨㄥ。

应如鲁仲连,抵掌吐长虹。

yīng rú lǔ zhòng lián, dǐ zhǎng tǔ cháng hóng。

ㄧㄥ ㄖㄨˊ ㄌㄨˇ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄧㄢˊ, ㄉㄧˇ ㄓㄤˇ ㄊㄨˇ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄥˊ。

难堪踞床洗,宁挹扛鼎雄。

nán kān jù chuáng xǐ, níng yì gāng dǐng xióng。

ㄋㄢˊ ㄎㄢ ㄐㄩˋ ㄔㄨㄤˊ ㄒㄧˇ, ㄋㄧㄥˊ ㄧˋ ㄍㄤ ㄉㄧㄥˇ ㄒㄩㄥˊ。

事既两大缪,飘然𥬞遗风。

shì jì liǎng dà miù, piāo rán niè yí fēng。

ㄕˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄚˋ ㄇㄧㄡˋ, ㄆㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄋㄧㄝˋ ㄧˊ ㄈㄥ。

乃知经世士,出世或乘龙。

nǎi zhī jīng shì shì, chū shì huò chéng lóng。

ㄋㄞˇ ㄓ ㄐㄧㄥ ㄕˋ ㄕˋ, ㄔㄨ ㄕˋ ㄏㄨㄛˋ ㄔㄥˊ ㄌㄨㄥˊ。

岂比山泽臞,忍饥啖柏松。

qǐ bǐ shān zé qú, rěn jī dàn bǎi sōng。

ㄑㄧˇ ㄅㄧˇ ㄕㄢ ㄗㄜˊ ㄑㄩˊ, ㄖㄣˇ ㄐㄧ ㄉㄢˋ ㄅㄞˇ ㄙㄨㄥ。

纵使偶不死,正堪为仆僮。

zòng shǐ ǒu bù sǐ, zhèng kān wéi pú tóng。

ㄗㄨㄥˋ ㄕˇ ㄡˇ ㄅㄨˋ ㄙˇ, ㄓㄥˋ ㄎㄢ ㄨㄟˊ ㄆㄨˊ ㄊㄨㄥˊ。

茂陵秋风客,望祖犹蚁蜂。

mào líng qiū fēng kè, wàng zǔ yóu yǐ fēng。

ㄇㄠˋ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄎㄜˋ, ㄨㄤˋ ㄗㄨˇ ㄧㄡˊ ㄧˇ ㄈㄥ。

海上如瓜枣,可闻不可逢。

hǎi shàng rú guā zǎo, kě wén bù kě féng。

ㄏㄞˇ ㄕㄤˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄚ ㄗㄠˇ, ㄎㄜˇ ㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄈㄥˊ。

白话文翻译

安期生本是一位策士,

平日与蒯通交往。

他曾求见重瞳的项羽,

却未能遇见隆准的刘邦。

他应当像鲁仲连那样,

击掌而谈,气吐长虹。

难以忍受刘邦踞床洗脚召见的羞辱,

宁可敬仰力能扛鼎的英雄。

这两件大事都已错谬,

他便飘然离去,追寻遗风。

于是知道经世济民之士,

有时会出世,或许乘龙升天。

怎能比得上山林泽畔的瘦弱隐士,

忍受饥饿,以柏子松实为食。

纵使偶然不死,

也只配做仆役僮仆。

茂陵的秋风客(指汉武帝),

遥望祖先,如同蚁群蜂群。

海上仙山如瓜似枣的仙果,

只可听闻,不可遇见。

英文翻译

Anqi was a strategist of old,

Who once befriended Kuai Tong, we're told.

He tried to serve the Double-Pupil King,

But never met the Lord with Noble Nose, that mighty thing.

He should be like Lu Zhonglian, free and grand,

With clapping hands, a rainbow breath at his command.

He could not bear the insult of a foot-washing lord,

But would salute the hero who a tripod could afford.

Since both great ventures went astray,

He drifted off, catching the wind of a bygone day.

Thus we know the men who manage worldly affairs,

May leave the world, riding dragons, free from cares.

How can they compare to hermits, thin and sere,

Who endure hunger, feeding on pine and cypress drear?

Even if by chance they do not die,

They're fit only to be servants, low and shy.

The autumn wind guest of Maoling, in his prime,

Looked back at ancestors, like ants in line.

The melon and date upon the sea, so rare,

Can be heard of, but never met anywhere.

深度解构

通过历史人物关系映射权力博弈的复杂性。

诗意解析

诗意概括

借安期生与蒯通之交,咏史怀古,感慨策士命运。

《安期生》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 豪迈 · 沉郁 · 怅惘

意象: 蒯通 · 策士 · 安期生

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

平○仄仄仄,平仄平仄平。
平平○平仄,仄仄平仄平。
○○仄仄平,仄仄仄○○。
○平仄平仄,平仄平仄平。
仄仄仄仄○,平平仄○平。
仄平平仄仄,仄仄仄○平。
仄仄平仄平,仄平仄仄平。
仄仄仄仄仄,○平平仄平。
仄平平平仄,仄仄○仄平。
仄仄○平仄,仄○仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

苏轼生平简介

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉州眉山人。他是中国文学史上罕见的全才,在诗、词、文、书、画等领域均成就卓著,是宋代文学最高成就的代表之一。其人生历经仁宗、英宗、神宗、哲宗数朝,仕途坎坷,多次遭贬,足迹遍及大江南北,这也深刻影响了他的文学创作,使其作品充满了旷达的人生态度和深厚的生命体验。

浏览苏轼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理