桥下幽亭近水寒,倩谁□字在楣端。
市廛得此尤堪隠,老者于今只自安。
饭后徐行扶竹杖,倦来稳坐倚蒲团。
眼明能展锺王帖,绝胜前人映雪看。
桥下幽亭近水寒,倩谁□字在楣端。
市廛得此尤堪隠,老者于今只自安。
饭后徐行扶竹杖,倦来稳坐倚蒲团。
眼明能展锺王帖,绝胜前人映雪看。
桥下幽静的亭子靠近寒冷的水边,
请谁题写的字在门楣的上端?
在集市中得到此处尤其可以隐居,
老者到了如今只求自我安适。
饭后慢慢行走,扶着竹杖,
疲倦时安稳坐下,倚靠着蒲团。
眼力尚好,能展开钟繇和王羲之的字帖,
远胜过前人借着雪光看书。
Beneath the bridge, a secluded pavilion near the cold water;
Who was asked to inscribe its name on the lintel?
Getting such a place amidst the market is especially fit for seclusion,
For an old man like me, now it's just for self-contentment.
After meals, I stroll slowly, leaning on my bamboo cane,
When tired, I sit steadily, reclining against the rush cushion.
With clear eyes, I can unfold calligraphy by Zhong and Wang,
Far better than the ancients reading by snow-reflected light.
亭名阙如暗示符号与认知的隔阂。
描写水边幽亭的孤寒,隐含对命名与存在的思索。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理