中秋

作者: 苏泂(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
苏泂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

亲朋关河阔,一岁几合并。

qīn péng guān hé kuò, yī suì jǐ hé bìng。

ㄑㄧㄣ ㄆㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄎㄨㄛˋ, ㄧ ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧˇ ㄏㄜˊ ㄅㄧㄥˋ。

回思十载我,大半短长亭。

huí sī shí zǎi wǒ, dà bàn duǎn cháng tíng。

ㄏㄨㄟˊ ㄙ ㄕˊ ㄗㄞˇ ㄨㄛˇ, ㄉㄚˋ ㄅㄢˋ ㄉㄨㄢˇ ㄔㄤˊ ㄊㄧㄥˊ。

我发日已白,我心日以惊。

wǒ fà rì yǐ bái, wǒ xīn rì yǐ jīng。

ㄨㄛˇ ㄈㄚˋ ㄖˋ ㄧˇ ㄅㄞˊ, ㄨㄛˇ ㄒㄧㄣ ㄖˋ ㄧˇ ㄐㄧㄥ。

尚喜淡泊资,于世少经营。

shàng xǐ dàn bó zī, yú shì shǎo jīng yíng。

ㄕㄤˋ ㄒㄧˇ ㄉㄢˋ ㄅㄛˊ ㄗ, ㄩˊ ㄕˋ ㄕㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄧㄥˊ。

五日过三县,山川知我情。

wǔ rì guò sān xiàn, shān chuān zhī wǒ qíng。

ㄨˇ ㄖˋ ㄍㄨㄛˋ ㄙㄢ ㄒㄧㄢˋ, ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄓ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄥˊ。

吟诗自娱悦,俗子徒我评。

yín shī zì yú yuè, sú zǐ tú wǒ píng。

ㄧㄣˊ ㄕ ㄗˋ ㄩˊ ㄩㄝˋ, ㄙㄨˊ ㄗˇ ㄊㄨˊ ㄨㄛˇ ㄆㄧㄥˊ。

忆我会心友,与我同死生。

yì wǒ huì xīn yǒu, yǔ wǒ tóng sǐ shēng。

ㄧˋ ㄨㄛˇ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ, ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄊㄨㄥˊ ㄙˇ ㄕㄥ。

取我尘化衣,濯我沧浪清。

qǔ wǒ chén huà yī, zhuó wǒ cāng làng qīng。

ㄑㄩˇ ㄨㄛˇ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄧ, ㄓㄨㄛˊ ㄨㄛˇ ㄘㄤ ㄌㄤˋ ㄑㄧㄥ。

我归已数日,我友各有行。

wǒ guī yǐ shù rì, wǒ yǒu gè yǒu xíng。

ㄨㄛˇ ㄍㄨㄟ ㄧˇ ㄕㄨˋ ㄖˋ, ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˊ。

百川我友朋,五岳我弟兄。

bǎi chuān wǒ yǒu péng, wǔ yuè wǒ dì xiōng。

ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄆㄥˊ, ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄨㄛˇ ㄉㄧˋ ㄒㄩㄥ。

我酒难独饮,我怀谁与倾。

wǒ jiǔ nán dú yǐn, wǒ huái shuí yǔ qīng。

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄢˊ ㄉㄨˊ ㄧㄣˇ, ㄨㄛˇ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄑㄧㄥ。

今夕我中秋,我自看月明。

jīn xī wǒ zhōng qiū, wǒ zì kàn yuè míng。

ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄨㄛˇ ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄡ, ㄨㄛˇ ㄗˋ ㄎㄢˋ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

亲朋好友远隔关山河流,

一年之中能有几次相聚?

回想我这十年的光景,

大半都在长短亭间奔波。

我的头发日益斑白,

我的内心日益惊惶。

所幸还有淡泊的资质,

对世间事少有钻营。

五日之内经过三县,

山川知晓我的心情。

吟诗作赋自娱自乐,

世俗之人任其评说。

忆起那些知心好友,

与我生死与共的友人。

取我沾满尘土的衣衫,

在沧浪清流中洗涤干净。

我归来已有数日,

我的朋友们各有行程。

百川是我的朋友,

五岳是我的兄弟。

我的酒难以独饮,

我的心怀向谁倾诉?

今夜是我的中秋,

我独自观赏明月。

英文翻译

Kin and friends are far across rivers and passes,

How many times a year do we meet?

Looking back on ten years of my life,

Mostly spent at roadside pavilions, long or short.

My hair grows whiter day by day,

My heart grows more alarmed day by day.

Yet I rejoice in my simple, quiet nature,

That cares little for worldly schemes.

Five days past three counties,

The mountains and rivers know my feelings.

Chanting poems for my own delight,

Let common folk judge me as they will.

I recall my friends who understand my heart,

Who would share life and death with me.

Take my dust-stained robe,

And wash it clean in the blue waves.

I've been home for several days now,

Each of my friends has gone his own way.

All rivers are my friends,

The Five Peaks are my brothers.

My wine is hard to drink alone,

To whom shall I pour out my heart?

Tonight is my Mid-Autumn,

I myself watch the bright moon.

深度解构

时空阻隔下的情感认同危机。

诗意解析

诗意概括

中秋时节,诗人感慨亲朋远隔,一年难得团聚,抒发了对亲友的深切思念。

《中秋》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 关河 · 亲朋 · 中秋

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

○平平平仄,仄仄仄仄○。
○○仄仄仄,仄仄仄○平。
仄仄仄仄仄,仄平仄仄平。
仄仄仄仄平,平仄仄平平。
仄仄○○○,平平平仄平。
○平仄平仄,仄仄平仄○。
仄仄仄平仄,仄仄平仄平。
仄仄平仄○,仄仄平○平。
仄平仄仄仄,仄仄仄仄○。
仄平仄仄平,仄仄仄仄平。
仄仄○仄仄,仄平平仄平。
平仄仄○平,仄仄○仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

苏泂生平简介

苏泂,南宋中后期诗人,生卒年及籍贯均不详。他是江湖诗派的重要成员,与当时众多江湖游士、下层文人交往唱和。其诗作多反映个人漂泊生涯与对时局的感慨,风格清苦平易,在南宋后期诗坛具有一定代表性,是研究江湖诗人群体的重要个案。

浏览苏泂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理