不待船来雨又风,雨声元要打船篷。
不干篷底纤毫事,一夜佳眠自落空。
不待船来雨又风,雨声元要打船篷。
不干篷底纤毫事,一夜佳眠自落空。
还没等到船来,风雨却又交加;
雨声本就该敲打着船篷。
这与篷下细微之事毫不相干,
但一整夜安眠的愿望就此落空。
The boat not yet come, rain and wind rise anew;
The rain's sound was meant to drum on the boat's canopy.
It has nothing to do with the shelter's interior,
Yet a whole night of sweet sleep is utterly lost.
风雨阻隔船行,隐喻人生旅途中的意外博弈。
刻画风雨交加、雨打船篷的江上夜雨情景
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理