有叹 其三

作者: 苏泂(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
苏泂作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

杵臼梁鸿事,人间欠此人。

chǔ jiù liáng hóng shì, rén jiān qiàn cǐ rén。

ㄔㄨˇ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧㄤˊ ㄏㄨㄥˊ ㄕˋ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄢˋ ㄘˇ ㄖㄣˊ。

痴儿号饭少,愁妇厌家贫。

chī ér hào fàn shǎo, chóu fù yàn jiā pín。

ㄔ ㄦˊ ㄏㄠˋ ㄈㄢˋ ㄕㄠˇ, ㄔㄡˊ ㄈㄨˋ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄆㄧㄣˊ。

雨障雪来晚,梅催柳迓春。

yǔ zhàng xuě lái wǎn, méi cuī liǔ yà chūn。

ㄩˇ ㄓㄤˋ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄞˊ ㄨㄢˇ, ㄇㄟˊ ㄘㄨㄟ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄚˋ ㄔㄨㄣ。

平生兼善意,孤独叹沉沦。

píng shēng jiān shàn yì, gū dú tàn chén lún。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄢ ㄕㄢˋ ㄧˋ, ㄍㄨ ㄉㄨˊ ㄊㄢˋ ㄔㄣˊ ㄌㄨㄣˊ。

白话文翻译

像梁鸿举案齐眉那样的佳话,人世间正缺少这样的人。

愚钝的孩子因饭食不足而哭号,忧愁的妻子厌恶家境的贫寒。

雨水阻碍,降雪来迟;梅花催促,柳枝迎接着春天。

我平生怀有兼济天下的善意,却孤独地叹息着自身的沉沦。

英文翻译

The pestle and mortar story of Liang Hong, such a man is lacking in this world.

The foolish child cries for lack of food, the sorrowful wife resents the family's poverty.

Rain hinders, snow comes late; the plum urges, the willow welcomes spring.

Throughout my life, I've held a heart of shared kindness, yet alone I sigh, sunk in despair.

深度解构

梁鸿事典的缺失,反映社会认同中对隐逸传统的治理困境。

诗意解析

诗意概括

借梁鸿杵臼典故,感慨人间缺失高洁隐逸之士。

《有叹 其三》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 咏史

情感: 孤寂 · 怅惘 · 忧愤

意象: 杵臼 · 人间 · 梁鸿

语气: 典雅 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

苏泂生平简介

苏泂,南宋中后期诗人,生卒年及籍贯均不详。他是江湖诗派的重要成员,与当时众多江湖游士、下层文人交往唱和。其诗作多反映个人漂泊生涯与对时局的感慨,风格清苦平易,在南宋后期诗坛具有一定代表性,是研究江湖诗人群体的重要个案。

浏览苏泂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理