爱酒陶彭泽,能诗陈后山。
浮沉将底用,长大若为颜。
镜面舟一叶,梅边屋数间。
饶君双鬓白,还我半生闲。
爱酒陶彭泽,能诗陈后山。
浮沉将底用,长大若为颜。
镜面舟一叶,梅边屋数间。
饶君双鬓白,还我半生闲。
他像爱酒的陶渊明,
又像能诗的陈后山。
人生的浮沉升降,究竟有什幺用?
长大成人后,又该以何种面目示人?
湖面如镜,漂着一叶小舟;
几间屋舍,静立在梅树旁边。
任凭你双鬓斑白,
还请归还我半生的清闲。
He loved his wine, the Hermit of the Stream;
He could write verse, the Master of the Hill.
What use is there in rising or in fall?
What face to show when one has grown so tall?
A leaf-like boat upon the mirror lake;
A few plums by the cottage, for their sake.
Keep your white hair, though both your temples show;
Give back to me the leisure life I know.
展现对文化典范的认同与追摹。
通过列举前代诗人,表达对高逸诗酒风度的追慕之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理