少壮忧藜藿,堆盘齿豁疏。
平生空布褐,垂老賸金珠。
世有伯劳燕,人谁熊掌鱼。
痴年将半百,抚事已嗟吁。
少壮忧藜藿,堆盘齿豁疏。
平生空布褐,垂老賸金珠。
世有伯劳燕,人谁熊掌鱼。
痴年将半百,抚事已嗟吁。
少壮时为粗劣食物而忧愁;
盘中堆放的饭菜让牙齿稀疏豁缺。
平生只有粗布短衣;
垂老时只剩下些金银珠玉。
世间有伯劳和燕子,各奔东西;
世人谁能兼得熊掌与鱼?
痴长年岁将近五十,
抚念往事,只能叹息感慨。
In youth, I worried about coarse vegetables;
Piled on the plate, my teeth grew sparse and gapped.
All my life, just plain cloth garments;
In old age, only gold and pearls remain.
The world has shrikes and swallows, parting ways;
Among men, who gets both bear's paw and fish?
Foolishly nearing half a hundred years,
Recalling past events, I can but sigh.
揭示物质匮乏对认知塑造的影响,体现生存博弈。
感叹年少时为生计忧虑,而今年老齿疏,对照人生不同阶段的境遇。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理