荒池三月雨,闲看水生文。
客少苔上阶,屋老树遮门。
幽心契子綦,隠几若忘言。
鶑声何从来,还思借宅闻。
荒池三月雨,闲看水生文。
客少苔上阶,屋老树遮门。
幽心契子綦,隠几若忘言。
鶑声何从来,还思借宅闻。
荒废的池塘里,三月春雨飘洒,我悠闲地看着水面生出涟漪纹路。
客人稀少,青苔爬上了台阶;房屋老旧,树木遮掩了门户。
幽寂的心与子綦的境界相合,倚靠着几案,仿佛忘却了言语。
黄莺的歌声从何处传来?我还想着借一处宅院,以便时常听闻。
In the desolate pond, the rain of third month falls, I idly watch the water weave its patterned calls.
Few guests, moss climbs the steps; the house is old, trees shade the door, the scene unfolds.
My quiet heart aligns with Master Ziqi's art, leaning on the table, as if words depart.
Whence comes the oriole's song? I long to hear it by borrowing a dwelling, all day long.
在自然周期的细微变化中,获得宁静的认知体验。
闲观荒池春雨,水面泛起涟漪,体现恬淡自适的心境。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理