柔橹轻飞过别滩,老夫吹帽受风寒。
江流屈曲如蛇转,赢得青林四面看。
柔橹轻飞过别滩,老夫吹帽受风寒。
江流屈曲如蛇转,赢得青林四面看。
柔和的橹桨轻轻划过另一处河滩,
我这老夫的帽子被吹动,身受风寒。
江流弯弯曲曲如同蛇在转折前行,
倒让我得以将四周青翠的树林看遍。
Soft oars lightly glide past another shore,
An old man feels his hat blown, chilled by the wind.
The river bends and twists like a turning snake,
Gaining a full view of green woods on every side.
轻快旅程与身体感知的博弈,揭示生命周期的阶段。
描写行舟过滩的轻快与老迈体弱的对比。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理