庭闱消息判沉沉,鴈序殊乡缺嗣音。
择对漫言双易姓,何人堪托一分心。
孤魂寂寞丘中土,庶子凋零地下金。
没固无聊生亦尔,忍令行路独沾巾。
庭闱消息判沉沉,鴈序殊乡缺嗣音。
择对漫言双易姓,何人堪托一分心。
孤魂寂寞丘中土,庶子凋零地下金。
没固无聊生亦尔,忍令行路独沾巾。
家中父母的消息已然断绝,音信全无,
身处异乡,兄弟离散,也失去了彼此的音讯。
谈论婚配,总说女子出嫁后便随夫姓,轻易改变,
可有谁人,能真正托付我心中那一份牵挂?
你孤独的魂魄寂寞地长眠于丘土之中,
庶出的子孙零落凋谢,如同埋藏地下的黄金。
死去固然空虚无聊,活着又何尝不是如此,
怎忍心让路上的行人独自泪湿衣襟。
News from the family hall is lost in silence profound,
In a foreign land, the geese formation lacks a responding sound.
Choosing a match, they speak of two surnames easily changed,
But who is worthy to entrust with a fraction of the heart's care, untamed?
A lonely soul lies desolate in the mound's earth,
The lesser sons wither and fall, like gold buried beneath.
Death is indeed dreary, yet life is also the same,
How can I bear to let the traveler alone wet his handkerchief in blame?
血缘认同在生死隔绝中面临深刻断裂。
诗人哀悼客死异乡的姐姐,表达对亲人离世、音讯断绝的沉痛与孤寂。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理