城里偏高处,分明见海潮。
鹳巢多碧树,人语半丹霄。
州宅楼台近,居民市井遥。
芳时一来此,因得离纷嚣。
城里偏高处,分明见海潮。
鹳巢多碧树,人语半丹霄。
州宅楼台近,居民市井遥。
芳时一来此,因得离纷嚣。
城里地势偏高的地方,
可以清晰地看见海潮的起伏。
白鹳的巢穴大多筑在碧绿的树上,
人语声仿佛飘到了半空中的云霄。
州长官邸的楼台离得很近,
而普通居民的市集街巷却显得遥远。
在这美好的时节,我来到这里一次,
因而得以远离尘世的纷扰与喧嚣。
Within the city walls, a place of higher ground,
Clearly, the ocean tide is seen to rise and fall.
Stork nests perch on many a verdant tree around,
Human voices drift halfway to the crimson hall.
The mansion's towers and pavilions stand nearby,
While the common folk's market streets lie far away.
In this fragrant season, coming here, I comply
To leave behind the world's noisy, bustling fray.
登高望远体现了空间治理中的视野格局。
登高望海,于城中高处远眺海潮,视野开阔,心境随之旷达。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理