山色对疏棂,之人一似清。
水边同妇饮,花下趁儿行。
养鸭期充膳,骑牛学治生。
时因把锄暇,毋废读书声。
山色对疏棂,之人一似清。
水边同妇饮,花下趁儿行。
养鸭期充膳,骑牛学治生。
时因把锄暇,毋废读书声。
山色对着稀疏的窗棂,
这个人也一样的清雅明净。
在水边与妻子一同饮酒,
在花下追随着儿女行走。
饲养鸭子期望能充实膳食,
骑着牛学习经营生计。
时常趁着拿锄头的闲暇,
不要荒废了读书的声音。
The mountain hues face my sparse window frame,
This man is just as clear and pure in name.
By the water's edge, I drink with my wife;
Beneath the flowers, I follow my child's life.
Raising ducks, I hope to fill our meals with cheer;
Riding oxen, I learn to manage our living here.
In spare moments when I hold the hoe with care,
Never let the sound of reading cease in air.
山色映人,体现环境与个体气质的相互认同。
诗人面对山色与疏窗,赞友人清雅如山水。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理