山人昨日到,野棠连夜开。
啼鹃背山去,流鶑度水来。
草长留款步,花残劝余杯。
于焉早复暮,行坐摘青梅。
山人昨日到,野棠连夜开。
啼鹃背山去,流鶑度水来。
草长留款步,花残劝余杯。
于焉早复暮,行坐摘青梅。
山中隐士昨日刚刚来到,
野生的棠梨花便连夜盛开。
啼叫的杜鹃背着山峦飞远,
婉转的黄莺掠过水面而来。
春草绵长,引人缓步流连,
残花将尽,劝人再饮一杯。
在此地,不知不觉从早到晚,
或行或坐,随手采摘青梅。
The mountain man arrived just yesterday,
Wild pear blossoms burst open overnight.
The cuckoo's cry fades behind the hill away,
While orioles cross the stream in morning light.
Long grass invites a slow and lingering pace,
Fading flowers urge one more cup of wine.
Thus dawn to dusk in this secluded place,
I stroll or sit, plucking green plums from the vine.
自然周期中野棠绽放,体现生命治理的和谐。
山居访客,春意盎然
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理