中年一病一回觉,老大康宁知更难。
只今四十已华发,未到七旬应碧山。
故疆风土望莫及,前辈典刑追不还。
但愿生生遇尧舜,耕田凿井泰嵩间。
中年一病一回觉,老大康宁知更难。
只今四十已华发,未到七旬应碧山。
故疆风土望莫及,前辈典刑追不还。
但愿生生遇尧舜,耕田凿井泰嵩间。
人到中年,每生一次病就多一分感悟,
年纪大了才知道保持健康安宁更加困难。
如今才四十岁头发就已花白,
还不到七十岁,就应该归隐青山了。
故乡的风土人情遥望而不可及,
前辈的典范风范也已追不回来。
只愿生生世世都能遇到尧舜那样的明君,
在泰山和嵩山之间耕田凿井,过着太平生活。
In middle age, each illness brings a deeper wake,
To keep health in old age is harder by the year.
Now at forty, my hair is streaked with grey,
Before I reach seventy, I should be in hills far away.
The customs of my homeland are beyond my sight,
The ways of older sages, gone beyond recall.
I only wish, life after life, to meet a Yao or Shun's reign,
To plow and dig my well 'tween Mounts Tai and Song, free from pain.
对生命健康的焦虑,触及个体对存在周期的认知。
抒发人到中年后对疾病缠身与健康难得的深切感慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理