属玉双飞水满塘,菰蒲深处浴鸳鸯。
白𬞟满棹归来晚,秋著芦花一岸霜。
扁舟系岸依林樾,萧萧两鬓吹华髪。
万事不理醉复醒,长占烟波弄明月。
属玉双飞水满塘,菰蒲深处浴鸳鸯。
白𬞟满棹归来晚,秋著芦花一岸霜。
扁舟系岸依林樾,萧萧两鬓吹华髪。
万事不理醉复醒,长占烟波弄明月。
一对属玉鸟双双飞过水满的池塘;
在菰蒲深处,鸳鸯正在沐浴嬉戏。
归来已晚,船桨上沾满了白𬞟;
秋天给一岸的芦花披上了一层白霜。
一叶扁舟系在岸边,依傍着林荫;
萧萧风声吹拂着我的两鬓,使华发飘动。
不理世间万事,醉了又醒;
长久占据这烟波浩渺的水面,赏玩明月。
A pair of jade-like birds fly over the pond brimming with water;
Amidst the deep reeds and rushes, mandarin ducks bathe together.
Returning late, my oar is full of white duckweed;
Autumn dresses the bank of reed flowers in a coat of frost.
My small boat moored by the shore leans against the woods' edge;
The rustling wind blows through my temples, turning hair to silver.
Heedless of all worldly affairs, I drift from drunk to sober;
Forever claiming misty waves, I play with the bright moon.
自然和谐图景蕴含对理想治理的向往。
描绘清江之上禽鸟双飞、鸳鸯戏水的恬静田园风光。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理