早起联镳上翠微,瞰虚历级步嵚𡼭。
昔闻华顶莲生藕,今见南山菊满篱。
纵眼横看天地阔,壮怀唯有鬼神知。
安期引我丹霄路,十里云烟特地披。
早起联镳上翠微,瞰虚历级步嵚𡼭。
昔闻华顶莲生藕,今见南山菊满篱。
纵眼横看天地阔,壮怀唯有鬼神知。
安期引我丹霄路,十里云烟特地披。
清晨我们并马齐驱登上青翠的山峰,
俯瞰虚空,踏着层层陡峭崎岖的石阶前行。
昔日曾听闻华山顶上莲花生有藕,
今日却见南山的篱笆边开满了菊花。
纵目远眺,天地显得无比辽阔,
这豪壮的胸怀唯有鬼神才能知晓。
仙人安期生引领我走向丹霄之路,
十里云烟特意为我披拂开路。
At dawn we ride together up the emerald peak,
Treading steep steps, overlooking the void, rugged and bleak.
Once I heard of lotus roots on Hua's summit high,
Now I see chrysanthemums fence the southern hills nigh.
With sweeping gaze, the world unfolds in vast expanse;
My soaring heart is known to spirits, not by chance.
Anqi guides me on the path to cinnabar skies,
For ten li, through mist and cloud, my special cloak flies.
攀登历程隐喻人生治理中的层级博弈。
记叙清晨结伴登山,步涉高险的游历。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理