急澍乘云度,凉烟落晚留。
山颜红露日,田尾浊鸣沟。
知倦翩翩鸟,来思湿湿牛。
东菑聊骋望,偏识种瓜畴。
急澍乘云度,凉烟落晚留。
山颜红露日,田尾浊鸣沟。
知倦翩翩鸟,来思湿湿牛。
东菑聊骋望,偏识种瓜畴。
骤雨乘着云朵快速掠过,
清凉的烟霭在暮色中停留。
山峦的面容被红日染透,
田地的尽头有浑浊的水沟在鸣流。
我知道那翩翩飞舞的鸟儿已经疲倦,
心中想起那归来的牛儿身上湿漉漉一片。
姑且向东边的田亩放眼远望,
偏偏认出了那片熟悉的种瓜田畴。
Swift showers ride the clouds and pass away,
Cool mists linger as evening fades to gray.
The mountain's face blushes with the sun's red light,
The field's end murmurs with a muddy stream's plight.
I know the weary birds that flutter in their flight,
And think of the damp oxen returning in the twilight.
Gazing eastward to the fields where my thoughts freely roam,
I recognize the melon patches, a familiar sight of home.
雨歇烟留,是自然系统自我治理的结果。
急雨过后,晚间凉烟残留,描写雨后清凉静谧的氛围。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理