旧疹感春阳,岑岑体正尪。
双胧便貉睡,一息寄龟肠。
味减轑羹釜,心疑照弩觞。
药苗行可采,更验太清方。
旧疹感春阳,岑岑体正尪。
双胧便貉睡,一息寄龟肠。
味减轑羹釜,心疑照弩觞。
药苗行可采,更验太清方。
旧疾被春日阳气所触动,身体感到沉重而衰弱。
双眼困倦如貉贪睡,一息尚存,生命寄托于龟息般的缓慢肠道。
食欲减退,面对羹汤釜灶也觉无味;心中疑虑,仿佛对着杯中的弩影。
药苗已可采摘,正好来验证那《太清方》的效力。
An old ailment stirred by the spring sun, my body feels heavy and frail.
Eyelids heavy as a badger in sleep, my breath lingers like a turtle's slow gut.
Taste fades, even by the cauldron of broth; my heart doubts, as if facing a crossbow on a wine cup.
The medicinal herbs are ready for picking, let's test the recipe from the Great Purity.
疾病触发对生命周期的反思。
诗人描写春日旧疾复发时身体的虚弱与不适。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理