林下

作者: 宋庠(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
宋庠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

偶作中林适,聊观万化春。

ǒu zuò zhōng lín shì, liáo guān wàn huà chūn。

ㄡˇ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄕˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄍㄨㄢ ㄨㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄣ。

蜂巢喧似市,禽舌巧于人。

fēng cháo xuān sì shì, qín shé qiǎo yú rén。

ㄈㄥ ㄔㄠˊ ㄒㄩㄢ ㄙˋ ㄕˋ, ㄑㄧㄣˊ ㄕㄜˊ ㄑㄧㄠˇ ㄩˊ ㄖㄣˊ。

陂溜鸣田尾,藤梢衣树身。

bēi liù míng tián wěi, téng shāo yī shù shēn。

ㄅㄟ ㄌㄧㄡˋ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄢˊ ㄨㄟˇ, ㄊㄥˊ ㄕㄠ ㄧ ㄕㄨˋ ㄕㄣ。

乡农时晤语,野意合天真。

xiāng nóng shí wù yǔ, yě yì hé tiān zhēn。

ㄒㄧㄤ ㄋㄨㄥˊ ㄕˊ ㄨˋ ㄩˇ, ㄧㄝˇ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄓㄣ。

白话文翻译

偶然来到树林之中,感到十分舒适,姑且观赏这春天里万物变化的景象。

蜂巢喧闹如同集市,鸟儿的鸣叫比人的言语还要巧妙。

池塘的水流在田边潺潺作响,藤蔓的梢头像衣服一样披挂在树干上。

与乡间的农夫不时相遇交谈,那田野间的意趣正与自然纯真的本性相合。

英文翻译

By chance I stroll into the forest's heart, / To watch the myriad changes spring imparts.

Beehives buzz like a bustling marketplace; / Birds' tongues outwit men with their artful grace.

The field-end brooklet babbles as it flows; / Vine tips clothe tree trunks in their verdant clothes.

Villagers I meet and with them freely chat— / Such rustic charm, so simple and so pat.

深度解构

林下静观是对自然演化的深度认知。

诗意解析

诗意概括

诗人偶入林中,静观万物在春日里的变化。

《林下》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 万化

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

宋庠生平简介

宋庠(996-1066),字公序,原名郊,祖籍雍丘,生于安州安陆。北宋仁宗天圣二年(1024年)状元,官至宰相,封莒国公。他与其弟宋祁并称“二宋”,是北宋前期重要的文学家与政治家,其诗文创作承袭西昆体,风格典雅富丽,在宋初文坛占有一席之地。

浏览宋庠全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理