空水渺澄鲜,苍山复盘踞。
沙草媚苔矶,云柯抱岩树。
畸人兹与留,脱世如遗屦。
空水渺澄鲜,苍山复盘踞。
沙草媚苔矶,云柯抱岩树。
畸人兹与留,脱世如遗屦。
空旷的湖水渺远而清澈鲜亮,
苍翠的山峦又盘曲雄踞一方。
沙岸上的青草取悦着长满苔藓的石矶,
云雾缭绕的树枝环抱着山岩上的树木。
这位超脱世俗的奇人选择在此停留,
他抛弃尘世就像丢弃一双旧鞋那样轻易。
Vast water, clear and bright, extends afar,
Green mountains coil and sprawl, a rugged bar.
The sandy shore adorns the mossy stone,
Cloud-wreathed branches hug the cliffs alone.
Here stays a man of odd, peculiar mind,
Who sheds the world like sandals left behind.
山水意境唤起人对自然秩序的深层认同。
描绘湖山空明澄澈、苍山盘踞的静美景色,展现自然之趣。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理