对月

作者: 宋庠(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
宋庠作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

萧寂东轩坐,徘徊月驭来。

xiāo jì dōng xuān zuò, pái huái yuè yù lái。

ㄒㄧㄠ ㄐㄧˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄩㄢ ㄗㄨㄛˋ, ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ ㄩㄝˋ ㄩˋ ㄌㄞˊ。

风休凉晕缺,旬破晚弦开。

fēng xiū liáng yùn quē, xún pò wǎn xián kāi。

ㄈㄥ ㄒㄧㄡ ㄌㄧㄤˊ ㄩㄣˋ ㄑㄩㄝ, ㄒㄩㄣˊ ㄆㄛˋ ㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄎㄞ。

紫汉沈星树,仙茎逼露杯。

zǐ hàn chén xīng shù, xiān jīng bī lù bēi。

ㄗˇ ㄏㄢˋ ㄔㄣˊ ㄒㄧㄥ ㄕㄨˋ, ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄅㄧ ㄌㄨˋ ㄅㄟ。

谁怜故林鹊,终夕自惊猜。

shuí lián gù lín què, zhōng xī zì jīng cāi。

ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˊ ㄍㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩㄝˋ, ㄓㄨㄥ ㄒㄧ ㄗˋ ㄐㄧㄥ ㄘㄞ。

白话文翻译

我独自坐在东轩,萧索寂静;

徘徊着,等待月神的车驾来临。

风停了,清凉的月晕变得残缺;

一句(十天)过去,晚间的弦月显现。

银河沉没了缀满星辰的树木;

承露盘的仙茎逼近露水之杯。

有谁怜惜那旧日林中的喜鹊?

整夜它都在独自惊疑猜度。

英文翻译

Sitting alone in the eastern chamber, still and desolate;

Pacing, I await the moon's chariot to arrive.

The wind ceases, the cool halo grows incomplete;

The decade breaks, the evening crescent opens.

The purple heaven sinks the starry trees;

The immortal stem presses against the dew-filled cup.

Who pities the magpie in the old forest?

All night long, it startles and guesses on its own.

深度解构

月轮运转隐喻时间周期,引发对生命短暂的沉思。

诗意解析

诗意概括

诗人独坐东轩,静观月轮运行,抒发孤寂与对时光流逝的感怀。

《对月》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 思鄉 · 詠物 · 思乡 · 咏物

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: · · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

宋庠生平简介

宋庠(996-1066),字公序,原名郊,祖籍雍丘,生于安州安陆。北宋仁宗天圣二年(1024年)状元,官至宰相,封莒国公。他与其弟宋祁并称“二宋”,是北宋前期重要的文学家与政治家,其诗文创作承袭西昆体,风格典雅富丽,在宋初文坛占有一席之地。

浏览宋庠全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理